Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
también les preguntamos sus nombres para hacértelo saber, para escribirte los nombres de los que están al frente de ellos
われわれはまた彼らのかしらたる人々の名を書きしるして、あなたにお知らせするために、その名を尋ねました。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces preguntamos a los ancianos diciéndoles de esta manera: "¿quién os ha dado orden para reedificar este templo y para restaurar estos muros?
そこでわれわれはその長老たちに尋ねてこう言いました、『だれがあなたがたにこの宮を建て、この城壁を築きあげることを命じたのか』と。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nunca me preguntes si te amo... mejor preguntame cuanto te amo.
私はあなたを愛していれば私に聞いたことがない...私はあなたを愛してどのようにより良い私に尋ねる。
Letzte Aktualisierung: 2013-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: