Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
así que lo haré
no ho faré mes
Letzte Aktualisierung: 2024-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se lo haré llegar
se lo are llegar
Letzte Aktualisierung: 2022-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lo haré, pero con una condición.
ho fare pero amb una condicio.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haré una excepción solo por esta vez.
faré una excepció només per aquesta vegada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haré mi tarea después de ver televisión.
faré els deures després de veure la televisió.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
solo queria informarte que no haré uso de la taquilla
només volia informar-te
Letzte Aktualisierung: 2022-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no quiero gritarte, pero lo haré de ser necesario.
no vull cridar-te, però ho faré si cal.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lo único que haré es dejar que los enternados de nbc y toda empresa que se anuncie como auspiciador olímpico sepa las razones.
l'única cosa que faré serà deixar que els directius de l'nbc i qualsevol companyia que s'anuncie com a patrocinador olímpic sàpiguen per què.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haré todo lo que pueda para contactar algunos de sus familiares y contarles cómo y dónde están pero me siento increíblemente culpable dejándolas allí cuando estoy escribiendo desde el lujo de un restaurante del aeropuerto.
faré tot el que pugui per contactar alguns dels seus familiars i fer-los saber com i on es troben, però tot i així em sento increïblement culpable per deixar-les allà mentre jo escric això des de la comoditat d'un restaurant d'aeroport.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
entonces el señor dios (el único dios existente) se dijo: “no es bueno que el hombre esté solo. le haré una ayuda que le apoye.”
llavors el senyor-déu es digué: "no és bo que l'home estigui sol. li faré una ajuda que li faci costat."
Letzte Aktualisierung: 2013-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung