Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
valora las lenguas originarias, ya que cada lengua es una diferente visión de la vida
Letzte Aktualisierung: 2021-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
todos somos iguales no por el hecho de tener una lenguaje diferente significa que no seamos iguales y merezcamos el mismo respetó
Letzte Aktualisierung: 2021-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chaspishka es similar al albazo y al kaspishka qué es propio de la sierra norte pues tiene una figura rítmica similar pero con sus particularidades que lo hacen diferente tiene sus tiempos propios un bombo marca el ritmo de una melodía alegre
Letzte Aktualisierung: 2021-05-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
a cocachos aprendí mi labor de colegial en el colegio fiscal del barrio donde nací. tener primaria completa era raro en mi niñez (nos sentábamos de a tres en una sola carpeta). yo creo que la palmeta la inventaron para mí, de la vez que una rompí me apodaron “mano´e fierro”, y por ser tan mataperro a cocachos aprendí. juguetón de nacimiento, por dedicarme al recreo sacaba diez en aseo y once en aprovechamiento. de la conducta ni cuento pues, para colmo de mal era mi voz general “¡chócala pa la salida!” dejando a veces perdida mi labor de colegial. ¡campeón en lingo y bolero! ¡rey del trompo con huaraca! ¡mago haciéndome “la vaca” y en bolitas, el primero…! en aritmética, cero. en geografía, igual. doce en examen oral, trece en examen escrito. si no me “soplan” repito en el colegio fiscal. con esa nota mezquina terminé mi quinto al tranco, tiré el guardapolvo blanco (de costalitos de harina). y hoy, parado en una esquina lloro el tiempo que perdí: los otros niños de allí alcanzaron nombre egregio. yo no aproveché el colegio del barrio donde nací…
Letzte Aktualisierung: 2020-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.