Sie suchten nach: primavera (Spanisch - Ketschua)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Ketschua

Info

Spanisch

primavera

Ketschua

primavera

Letzte Aktualisierung: 2014-10-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

bienvenida primavera

Ketschua

tarpuymit'a

Letzte Aktualisierung: 2014-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

recordando la primavera

Ketschua

recordando la primavera

Letzte Aktualisierung: 2015-09-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en primavera hay muchas flores

Ketschua

Letzte Aktualisierung: 2021-02-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

linda como la rosa en plena primavera más radiante que una diosa con piel pura como la cereza

Ketschua

Letzte Aktualisierung: 2021-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la primavera ha venido nadie sabe cómo ha sido ha despertado la rama y el almendro aflore sido en el campo se ha escuchado el gri gri gri del grillo medio del prado hay una escuela donde van las flores y las abejas

Ketschua

la primavera ha venido nadie sabe cómo ha sido ha despertado la rana y el metro afloresido en el campo se escuchan el gris gris del grillo en medio del prado hay el colegio donde van las flores y las abejas

Letzte Aktualisierung: 2021-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el duro concreto desplaza a tu madera colonial, aun asi no pierdes la clase de ciudad virreinal, bailas con garbo la elegante marinera eres el edén de flores, capital de la primavera

Ketschua

Letzte Aktualisierung: 2023-07-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

cuando el cielo se desvanezca por esta situación cuando la sal del mar se seque junto a la radiación cuando el planeta gris y estéril de su ultima flor quizá los ciegos se despierten pero ya no habrá un sol cuando tu hacha al fin golpee al último árbol dios quizá su raid estará podrida igual que tu interior no habrá nieve en la cordillera y el invierno se irá como la metáfora de los dioses infierno o eternidad ni veranos ni primaveras ni tormenta ni tempestad ningún barco a la deriva que aguarde a un capitán ni una triste melodía que nos diga la verdad ningún necio ignorante que no la quiera escuchar como hoy. voces de la tierra traigan la conciencia digan alto a las guerras que violan y envenenan nuestra madre, nuestra madre tierra

Ketschua

Letzte Aktualisierung: 2021-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,116,580 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK