Sie suchten nach: todos debemos aprender a hablar quechua (Spanisch - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

todos debemos aprender a hablar quechua

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Kroatisch

Info

Spanisch

aprender a calcular con fracciones

Kroatisch

vježbajte računanje s razlomcima

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

jehovah volvió a hablar a acaz diciendo

Kroatisch

jahve opet progovori ahazu i reèe mu:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

todos fueron llenos del espíritu santo y comenzaron a hablar en distintas lenguas, como el espíritu les daba que hablasen

Kroatisch

svi se napuniše duha svetoga i poèeše govoriti drugim jezicima, kako im veæ duh davaše zboriti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

jesús respondió y les volvió a hablar en parábolas diciendo

Kroatisch

isus im ponovno prozbori u prispodobama:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

después de mi palabra no volvían a hablar, y mi discurso destilaba sobre ellos

Kroatisch

na rijeèi mi ne bi ništa dometali i besjede su mi daždile po njima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces el que había muerto se sentó y comenzó a hablar. y jesús lo entregó a su madre

Kroatisch

i mrtvac se podiže i progovori, a on ga dade njegovoj majci.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

al instante su boca fue abierta, y se le soltó la lengua, y comenzó a hablar bendiciendo a dios

Kroatisch

a njemu se umah otvoriše usta i jezik te progovori blagoslivljajuæi boga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la mayoría de los hermanos, tomando ánimo en el señor por mis prisiones, se atreven mucho más a hablar la palabra sin temor

Kroatisch

a veæina braæe u gospodinu, ohrabrena mojim okovima, još se više usuðuje neustrašivo zboriti rijeè.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ester volvió a hablar en presencia del rey. se echó a sus pies llorando, y le imploró que evitase la desgracia concebida por amán el agageo y el plan que había ideado contra los judíos

Kroatisch

estera tada ponovo progovori kralju. baci mu se pred noge; rasplaka se i najvruæe ga zamoli da osujeti zlo hamana agaðanina i naum opaki što ga bijaše zasnovao protiv Židova.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

como él se lo permitió, pablo, de pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo. hecho un profundo silencio, comenzó a hablar en hebreo diciendo

Kroatisch

kad mu on dopusti, pavao stojeæi na stubama mahnu rukom narodu pa kad nasta velika tišina, prozbori hebrejskim jezikom:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero gaal volvió a hablar diciendo: --he allí gente que desciende por tabur-haárets y un escuadrón que viene por el camino de la encina de los adivinos

Kroatisch

opet progovori gaal: "eno silaze ljudi s visa zvana zemljin pupak, a èeta jedna dolazi putem od Èarobnjaèkog hrasta."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

mientras ellos se iban, jesús comenzó a hablar de juan a las multitudes: "¿qué salisteis a ver en el desierto? ¿una caña sacudida por el viento

Kroatisch

kad oni odoše, poèe isus govoriti mnoštvu o ivanu: "Što ste izišli u pustinju gledati? trsku koju vjetar ljulja?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

cuando se fueron los mensajeros de juan, jesús comenzó a hablar de juan a las multitudes: --¿qué salisteis a ver en el desierto? ¿una caña sacudida por el viento

Kroatisch

kad ivanovi glasnici odoše, poèe isus govoriti mnoštvu o ivanu: "Što ste izašli u pustinju gledati? trsku koju vjetar ljulja?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

"cuando hayas entrado en la tierra que jehovah tu dios te da, no aprenderás a hacer las abominaciones de aquellas naciones

Kroatisch

kad uðeš u zemlju koju ti daje jahve, bog tvoj, nemoj se priuèavati na odvratne èine onih naroda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

entonces ella volvió a hablar y dijo: --antiguamente se solía decir: "el que consulte, que consulte en abel." y así se concluía todo asunto

Kroatisch

Žena nastavi: "nekoæ se govorilo ovako: 'treba pitati u abelu i u danu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

"los oficiales volverán a hablar al pueblo y dirán: '¿hay alguien que sea miedoso y de corazón pusilánime? ¡que se vaya y regrese a su casa! no sea que haga desfallecer el corazón de sus compañeros, como ocurre con su propio corazón.

Kroatisch

neka nadglednici nastave te narodu kažu: 'tko se boji i kome srce trne, neka se vrati domu svome da ne trne srce njegovoj braæi kao njemu.'

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,034,292,382 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK