Sie suchten nach: mil maneras de amar (Spanisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Latein

Info

Spanisch

mil maneras de amar

Latein

de amar

Letzte Aktualisierung: 2023-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mil maneras de llegar.

Latein

mille modi veneris

Letzte Aktualisierung: 2017-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

mil maneras de llegar al triunfo

Latein

mille modi veneris

Letzte Aktualisierung: 2018-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

arte de amar

Latein

ars amatoria

Letzte Aktualisierung: 2014-10-28
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

practicar el arte de amar

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

nunca te dejare de amar

Latein

tu habitas in corde meo

Letzte Aktualisierung: 2021-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

te deje ir pero no te deje de amar

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el mundo no es suficiente para impedir dejarte de amar

Latein

spanish translator latina

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

manera de hablar

Latein

ignorancia labrada

Letzte Aktualisierung: 2021-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

las cosas van mal pero nunca te dejaré. de amar querido mío

Latein

spanish english translator

Letzte Aktualisierung: 2013-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

mil maneras de amar (veneris= venus, diosa del amor). es decir, puedes tener amor fraternal, amistad, de pareja, familiar, etc.

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

por eso, tened mucho cuidado, por vuestras propias vidas, de amar a jehovah vuestro dios

Latein

hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis dominum deum vestru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

al observar vuestra reverente y casta manera de vivir

Latein

considerantes in timore castam conversationem vestra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

c / ⦁ marineros buena manera de stella mostrar

Latein

verae amicitiae aeternae sunt

Letzte Aktualisierung: 2020-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la mejor manera de ser feliz es olvidar que existe un futuro

Latein

scribere

Letzte Aktualisierung: 2015-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pero no hallaban manera de hacerle algo, porque el pueblo le escuchaba con mucha atención

Latein

et non inveniebant quid facerent illi omnis enim populus suspensus erat audiens illu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

ideoque por lo tanto, de la misma manera; de la misma manera;

Latein

insignissimum valorem humanum

Letzte Aktualisierung: 2023-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

acordaos de vuestros dirigentes que os hablaron la palabra de dios. considerando el éxito de su manera de vivir, imitad su fe

Latein

mementote praepositorum vestrorum qui vobis locuti sunt verbum dei quorum intuentes exitum conversationis imitamini fide

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

e hizo cadenillas, a manera de collares, y las puso en la parte superior de las columnas. hizo cien granadas y las puso en las cadenillas

Latein

necnon et quasi catenulas in oraculo et superposuit eas capitibus columnarum malagranata etiam centum quae catenulis interposui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

a manera de plan para el cumplimiento de los tiempos: que en cristo sean reunidas bajo una cabeza todas las cosas, tanto las que están en los cielos como las que están en la tierra

Latein

in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,863,174 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK