Você procurou por: mil maneras de amar (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

mil maneras de amar

Latim

de amar

Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mil maneras de llegar.

Latim

mille modi veneris

Última atualização: 2017-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

mil maneras de llegar al triunfo

Latim

mille modi veneris

Última atualização: 2018-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

arte de amar

Latim

ars amatoria

Última atualização: 2014-10-28
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

practicar el arte de amar

Latim

Última atualização: 2024-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

nunca te dejare de amar

Latim

tu habitas in corde meo

Última atualização: 2021-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

te deje ir pero no te deje de amar

Latim

Última atualização: 2024-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el mundo no es suficiente para impedir dejarte de amar

Latim

spanish translator latina

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

manera de hablar

Latim

ignorancia labrada

Última atualização: 2021-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las cosas van mal pero nunca te dejaré. de amar querido mío

Latim

spanish english translator

Última atualização: 2013-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

mil maneras de amar (veneris= venus, diosa del amor). es decir, puedes tener amor fraternal, amistad, de pareja, familiar, etc.

Latim

Última atualização: 2024-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por eso, tened mucho cuidado, por vuestras propias vidas, de amar a jehovah vuestro dios

Latim

hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis dominum deum vestru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

al observar vuestra reverente y casta manera de vivir

Latim

considerantes in timore castam conversationem vestra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

c / ⦁ marineros buena manera de stella mostrar

Latim

verae amicitiae aeternae sunt

Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la mejor manera de ser feliz es olvidar que existe un futuro

Latim

scribere

Última atualização: 2015-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero no hallaban manera de hacerle algo, porque el pueblo le escuchaba con mucha atención

Latim

et non inveniebant quid facerent illi omnis enim populus suspensus erat audiens illu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ideoque por lo tanto, de la misma manera; de la misma manera;

Latim

insignissimum valorem humanum

Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

acordaos de vuestros dirigentes que os hablaron la palabra de dios. considerando el éxito de su manera de vivir, imitad su fe

Latim

mementote praepositorum vestrorum qui vobis locuti sunt verbum dei quorum intuentes exitum conversationis imitamini fide

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

e hizo cadenillas, a manera de collares, y las puso en la parte superior de las columnas. hizo cien granadas y las puso en las cadenillas

Latim

necnon et quasi catenulas in oraculo et superposuit eas capitibus columnarum malagranata etiam centum quae catenulis interposui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a manera de plan para el cumplimiento de los tiempos: que en cristo sean reunidas bajo una cabeza todas las cosas, tanto las que están en los cielos como las que están en la tierra

Latim

in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,963,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK