Sie suchten nach: pasando el invierno (Spanisch - Latein)

Spanisch

Übersetzer

pasando el invierno

Übersetzer

Latein

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Latein

Info

Spanisch

pasando el invierno

Latein

hiemandi

Letzte Aktualisierung: 2014-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el invierno

Latein

hieme noctes longiores diebus sunt

Letzte Aktualisierung: 2016-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en el invierno

Latein

in hibernis

Letzte Aktualisierung: 2023-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

hemos superado el invierno

Latein

undecimo  anno vos capiam

Letzte Aktualisierung: 2020-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

había dispuesto para el invierno

Latein

hiemandi causa

Letzte Aktualisierung: 2018-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

viene el inviern

Latein

magnam

Letzte Aktualisierung: 2023-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

puede ser que me quede con vosotros o que hasta pase allí el invierno, para que luego vosotros me encaminéis a donde deba ir

Latein

apud vos autem forsitan manebo vel etiam hiemabo ut vos me deducatis quocumque ier

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

cuando yo envíe a ti a artemas o a tíquico, procura venir a mí a nicópolis, pues allí he decidido pasar el invierno

Latein

cum misero ad te arteman aut tychicum festina ad me venire nicopolim ibi enim statui hiemar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

galba,realizadas algunas batallas favorables y conquistados numerosos fortines,enviados los legados allí junto a él,entregados los rehenes y hecha la paz,decidió pasar el invierno en los territorios de los enemigos.

Latein

galba,secundis aliquot proeliis factis catellisque comploribus expugnatis,missis ad eum undique legatis obsidibusque datis et pace facta,constituit in finibus hostium hienare.

Letzte Aktualisierung: 2013-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

césar, estas cosas mientras preparaba, y llevar a cabo, c. fabius fue con tres legiones, que narbona alrededor, el invierno en lugares diseñados, españa por delante pirenaeos enviar órdenes a ocupar los pases.

Latein

caesar, haec dum parat atque administrat, c. fabium legatum cum legionibus tribus, quas narbone circumque ea loca hiemandi causa disposuerat, in hispaniam praemittit celeriterque saltus pyrenaeos occupari iubet.

Letzte Aktualisierung: 2014-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

aeneas et troiani post tantos labores valde fessos sunt. eis placet in libya manere et quiescere. interea dido aeneam amare incipit; aeneam semper spectat; aeneam etiam absentem audiut et videt. neque aeneas amorem didonis spernit. per totam hiemem in libya manet et didonem iuvat, dum nova urbe aedificat. y los troyanos después de tantas labores están muy cansados. prefieren quedarse en África y descansar. mientras tanto, dido, eneas, comienza a amar; siempre parece bronce; aeneam su ausencia, escuchar y ver. dido y eneas aman o desprecian. durante el invierno en África permanece dido y similares, mientras que el nuevo edificio de la ciudad. pero el rey de los dioses, júpiter, eneas desde el cielo mira en África se detiene. y la ira de eso demasiado fuerte, olvidando el destino, sigue siendo lo mismo. mercurio, el dios mensajero que llama "ahora, el miércoles", dijo: "vuela a libia. a

Latein

y los troyanos después de tantas labores están muy cansados. prefieren quedarse en África y descansar. mientras tanto, dido, eneas, comienza a amar; siempre parece bronce; aeneam su ausencia, escuchar y ver. dido y eneas aman o desprecian. durante el invierno en África permanece dido y similares, mientras que el nuevo edificio de la ciudad. pero el rey de los dioses, júpiter, eneas desde el cielo mira en África se detiene. y la ira de eso demasiado fuerte, olvidando el destino, sigue siendo lo mismo. mercurio, el dios mensajero que llama "ahora, el miércoles", dijo: "vuela a libia. a

Letzte Aktualisierung: 2020-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,945,524,427 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK