Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
con la otra mano sujete la jeringa como si fuera un lápiz.
bl- id l- oħra żomm is- siringa qisek qed iżżomm lapes.
libre, sostenga la jeringa para inyección tal y como lo haría con un lápiz.
daħħal il- labra ġol- ġilda l- maqrusa f’ angolu ta ’ 45° sa 90°.
marcar dos tiras gelman itlc-sg con un lápiz claro a 1 cm de la parte inferior de cada una.
agħmel marka fuq żewġ strixxi gelman itlc- sg b' lapes ħafif ċm 1 mill- qiegħ ta 'kull waħda.
sostenga la jeringa como si fuera un lápiz e introduzca la aguja por completo en la piel con un ángulo de aproximadamente 45 grados.
Żomm is- siringa isek qed iżomm lapes, daħħal il- labra kompletament fil- ġilda f’ anglu ta ’ madwar 45 gradi.
marcar con lápiz negro los límites de las bandas a lo largo de los márgenes de fluorescencia (véase la placa de la figura 3).
immarka l-limiti tal-faxex mat-truf tal-fluworexxenza b’lapes iswed (ara l-pjanċa tal-kromatografija b’saff irqiq mogħtija fil-figura 3).
5 - sujete la jeringa como un lápiz o un dardo; empuje la aguja en la piel manteniéndola recta en un ángulo de 90˚ con un movimiento rápido y sin titubeos.
5 – filwaqt li żżomm is- siringa bħal ma żżomm lapes jew vleġġa, imbotta l- labra bi dritt għal ġol- ġilda f’ angolu ta ’ 90˚, b’ moviment mgħaġġel u sod.
posibles vías de exposición (previsibles) (por ejemplo, oral para lápiz de labios y pasta de dientes, o inhalación para aerosoles y disolventes);
ir-rotot possibbli (prevedibbli) ta’ esponiment (eż. orali għal lipstick u toothpaste, jew teħid min-nifs għal aerosols u solventi);
con la otra mano, sujete la jeringa como un lápiz (ver figura 10). • con un movimiento rápido y corto, empuje la aguja hasta el final, penetrando la piel con un ángulo entre 45º y 90º (ver figura 10).
270 • b’ moviment mgħaġġel u qasir, imbotta l- labra ’ l isfel kemm tista ’ ġol- ġilda f’ angolu bejn 45° u 90° (ara dijagramma 10).