Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ve y diles: volved a vuestras tiendas
haere, mea atu ki a ratou, hoki atu koutou ki o koutou teneti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tomad también a vuestro hermano. levantaos y volved a aquel hombre
kawea atu ano hoki to koutou teina, a whakatika, hoki atu ano ki taua tangata
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"acordaos de esto y tened valor; volved en vosotros, oh transgresores
mahara ki tenei, whakatane, whakahokia ki te ngakau, e te hunga poka ke
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Él les dijo: --idos, y volved a mí dentro de tres días. el pueblo se fue
na ka mea ia ki a ratou, haere, kia toru nga ra, ka hoki mai ano ki ahau. na haere ana te iwi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡volved, oh hijos de israel, a aquel contra quien os habéis rebelado de manera tan radical
tahuri ki a ia, kua hohonu rawa nei ta koutou tutu ki a ia, e nga tama a iharaira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no obstante, volved todos vosotros; venid, por favor. pero entre vosotros no hallaré ningún sabio
ko koutou katoa ia tahuri, anga mai nei, e kore hoki tetahi tangata mahara e kitea e ahau i roto i a koutou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
volved a la sobriedad, como es justo, y no pequéis más, porque algunos tienen ignorancia de dios. para vergüenza vuestra lo digo
oho ake ki te tika, a kaua e hara; kahore hoki o etahi matauranga ki te atua: i korero ai ahau kia whakama ai koutou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al tercer día vino jeroboam con todo el pueblo a roboam, como el rey había hablado diciendo: "volved a mí al tercer día.
heoi kua tae a ieropoama ratou ko te iwi katoa ki a rehopoama i te toru o nga ra; ko ta te kingi hoki tena i korero ai, i a ia i mea ra, hoki mai ki ahau i te toru o nga ra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
el guardia responde: --la mañana viene, y también la noche. si queréis preguntar, preguntad. volved a venir
ka ki mai te kaitutei, kei te haere mai te ata raua ko te po: ki te uia e koutou, e ui: hoki mai, haere mai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora que jehovah vuestro dios ha dado reposo a vuestros hermanos, como les había prometido, volved y regresad a vuestras moradas, a la tierra de vuestra posesión que moisés siervo de jehovah os ha dado al otro lado del jordán
na kua mea nei a ihowa, to koutou atua i o koutou teina kia okioki, ka rite ki tana i korero ai ki a ratou: na reira, hoki atu, haere ki o koutou teneti, ki te whenua hoki i whiwhi na koutou, i hoatu na e mohi, e te pononga a ihowa ki a koutou i tawahi o horano
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"huid, volved, habitad en lugares profundos, oh habitantes de dedán; porque la ruina de esaú traeré sobre él en el tiempo en que lo he de castigar
e rere koutou, tahuri atu, hei roro riro noho ai, e nga tangata o rerana; no te mea ka takina mai e ahau te aitua o ehau ki runga ki a ia, i te wa e tirotiro ai ahau i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
desgarrad vuestro corazón y no vuestros vestidos." volved a jehovah, vuestro dios, porque él es clemente y compasivo, lento para la ira, grande en misericordia, y desiste del castigo
haea hoki o koutou ngakau, haunga o koutou kakahu, a tahuri ki a ihowa, ki to koutou atua: he aroha hoki tona, he mahi tohu, he puhoi ki te riri, he nui tona atawhai, a e ripeneta ana ia ki te kino
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"por tanto, di a la casa de israel que así ha dicho el señor jehovah: 'arrepentíos y volved de vuestros ídolos; apartad vuestro rostro de todas vuestras abominaciones
mo reira mea atu ki te whare o iharaira, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ripeneta, tahuri mai i a koutou whakapakoko; tahuri mai ano o koutou mata i a koutou mea whakarihariha katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung