Sie suchten nach: accerde a ejecutar algo que no querías (Spanisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

accerde a ejecutar algo que no querías

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Portugiesisch

Info

Spanisch

no me puedes obligar a hacer algo que no quiero.

Portugiesisch

você não pode me obrigar a fazer algo que eu não quero.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿cómo voy a decir algo que no tengo por verdad?

Portugiesisch

É inconcebível que eu tenha dito o que pordireito não me corresponde.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿hay algo que no debería comer?

Portugiesisch

tem alguma coisa que eu não deveria comer?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

obviamente, no puedo obligarte a hacer algo que no querés hacer.

Portugiesisch

obviamente, não posso obrigá-la a fazer algo que não quer fazer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

me eligieron para director, algo que no esperaba.

Portugiesisch

elegeram-me para diretor, o que eu não esperava.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

algo que no existe en ninguna otra parte de la ciudad.

Portugiesisch

something that doesn’t exist anywhere in town.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Él dijo que no quería viajar.

Portugiesisch

ele disse que não queria viajar.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

intentó dividir algo que no es un número, « %1 »

Portugiesisch

tentou dividir um não- número, '% 1'

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en el tren puedes empezar a aprovechar el tiempo desde el primer minuto, algo que no sucede en un vuelo.

Portugiesisch

no trem podes começar a aproveitar o tempo desde o primeiro minuto, algo que não acontece em um vôo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

siempre t que un enviado venía a ellos con algo que no era de su gusto, le desmentían o le daban muerte.

Portugiesisch

mas, cada vez que um mensageiro lhesanunciava algo que não satisfazia os seus interesses, desmentiam uns e assassinavam outros.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

intentó utilizar como potencia algo que no es un número, « %1 »

Portugiesisch

tentou elevar um não- número a uma potência, '% 1'

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la autoridad de ejecución solo deberá estar obligada a ejecutar el exhorto en busca de datos electrónicos que no se encuentren en el estado de ejecución en la medida que lo permita su legislación.

Portugiesisch

a autoridade de execução deverá ter a obrigação de executar o mandado europeu de obtenção de provas relativamente a dados electrónicos que não se encontrem no estado de execução apenas na medida do possível ao abrigo do seu direito interno.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esto es algo que espero no sea un problema -¡algo que no te cuentan en el entrenamiento!

Portugiesisch

eu não esperava ter problemas com isso – isso é algo que eles não mencionam nos treinos!"

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

lv: "democracia directa de internet" es algo que no estamos interesados en discutir.

Portugiesisch

lv: "democracia direta pela internet" é algo sobre o qual não temos interesse em discutir.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

en segundo lugar, dependerá del éxito comercial del modelo o modelos fabricados, algo que no se puede garantizar.

Portugiesisch

em segundo lugar, será dependente do êxito comercial de um ou dois veículos automóveis fabricados, o que não pode ser garantido.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

puede que os disguste algo que os conviene y améis algo que no os conviene. alá sabe, mientras que vosotros no sabéis.

Portugiesisch

É possível que repudieis algo que seja um bem paravós e, quiçá, gosteis de algo que vos seja prejudicial; todavia, deus sabe todo o bem que fizerdes, deus dele tomaráconsciência.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se esconden de los hombres, pero no pueden esconderse de alá, que está presente cuando traman de noche algo que no le satisface.

Portugiesisch

eles se ocultam das pessoas, não podendo, contudo, ocultar-se de deus, porque deus está pressente, com eles, quando, à noite, discorrem sobre o que ele desagrada.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, dijo que respeta a todos, pero si hay algo que no le gusta es "la gente que no cree en dios porque no pueden ser personas buenas".

Portugiesisch

além disso ele disse que respeita todo mundo, mas se tem uma coisa que ele não gosta é “gente que não acredita em deus porque não pode ser uma pessoa boa”.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

la presente directiva no afecta a la competencia de los estados miembros para regular las condiciones de empleo en el sector de los servicios postales, algo que, no obstante, no debe dar lugar a una competencia desleal.

Portugiesisch

a presente directiva não prejudica a competência dos estados-membros de regulação das condições de trabalho no sector dos serviços postais, o que, no entanto, não deverá conduzir a uma concorrência desleal.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por carta de 4 de mayo de 2007, portugal informó a la comisión de que no se iba a ejecutar la ayuda notificada puesto que autoeuropa había modificado su proyecto de formación y, por este motivo, la notificación quedaba sin objeto.

Portugiesisch

por carta de 4 de maio de 2007, portugal informou a comissão de que o auxílio notificado já não seria aplicado, dado que a autoeuropa tinha alterado o seu projecto de formação, pelo que a notificação ficava sem efeito.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,682,727 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK