Sie suchten nach: buenas tardes como estas que has hecho (Spanisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

buenas tardes como estas que has hecho

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Portugiesisch

Info

Spanisch

¿sabe lo que has hecho?

Portugiesisch

ela sabe o que você fez?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿qué es lo que has hecho con mi pluma?

Portugiesisch

o que tu fizeste com a minha pena?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

me gustaría agradecerte lo que has hecho por la gente en ese pedazo de tierra.

Portugiesisch

gostaria de agradecê-lo por sua ajuda às pessoas daquela região.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para que cargues con tu afrenta y te avergüences de todo lo que has hecho, sirviéndoles de consuelo

Portugiesisch

para que sofras a tua vergonha, e sejas envergonhada por causa de tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tu dios ha ordenado tu fuerza. ¡confirma, oh dios, lo que has hecho en nosotros

Portugiesisch

ordena, ó deus, a tua força; confirma, ó deus, o que já fizeste por nós.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por siempre te daré gracias por lo que has hecho. en presencia de tus fieles esperaré en tu nombre, porque es bueno

Portugiesisch

para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es realmente muy útil tener el historial de lo que has hecho en skype, por si quieres ver un número al que llamaste o repasar una conversación de hace tiempo.

Portugiesisch

por exemplo, caso você deseje ver um número chamado ou verificar uma mensagem instantânea enviada há muito tempo.

Letzte Aktualisierung: 2012-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para que te acuerdes y te avergüences, y nunca más abras la boca a causa de tu afrenta cuando yo haga expiación por todo lo que has hecho'", dice el señor jehovah

Portugiesisch

para que te lembres, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando eu te perdoar tudo quanto fizeste, diz o senhor deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

'¿guardará enojo para siempre? ¿eternamente lo guardará?' he aquí que has hablado así, pero has hecho cuantas maldades podías.

Portugiesisch

reterá ele para sempre a sua ira? ou indignar-se-á continuamente? eis que assim tens dito; porém tens feito todo o mal que pudeste.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces los hombres de efraín dijeron a gedeón: --¿qué es esto que has hecho con nosotros, de no llamarnos cuando ibas a combatir contra madián? discutieron fuertemente con él

Portugiesisch

então os homens de efraim lhe disseram: que é isto que nos fizeste, não nos chamando quando foste pelejar contra midiã? e repreenderam-no asperamente.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sus siervos le preguntaron: --¿qué es esto que has hecho? mientras el niño vivía, ayunabas y llorabas; pero ahora que ha muerto, te levantas y comes

Portugiesisch

então os seus servos lhe disseram: que é isso que fizeste? pela criança viva jejuaste e choraste; porém depois que a criança morreu te levantaste e comeste.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

eres culpable por la sangre que has derramado, y te has contaminado con los ídolos que hiciste. tú has hecho que se acerque tu día y has llegado al término de tus años. por tanto, te he entregado como afrenta a las naciones y como objeto de burla a todos los países

Portugiesisch

pelo teu sangue que derramaste te fizeste culpada, e pelos teus ídolos que fabricaste te contaminaste; e fizeste aproximar-se o teu dia, e é chegado o fim dos teus anos. por isso eu te fiz o opróbrio das nações e o escárnio de todas as terras.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces josué dijo a acán: --¡hijo mío, por favor, da gloria y reconocimiento a jehovah dios de israel, y declárame lo que has hecho! ¡no me lo encubras

Portugiesisch

então disse josué a acã: filho meu, dá, peço-te, glória ao senhor deus de israel, e faze confissão perante ele. declara-me agora o que fizeste; não mo ocultes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

boaz le respondió diciendo: --ciertamente me han contado todo lo que has hecho por tu suegra después de la muerte de tu marido, y que has dejado a tu padre, a tu madre y la tierra donde has nacido, y has venido a un pueblo que no conociste previamente

Portugiesisch

ao que lhe respondeu boaz: bem se me contou tudo quanto tens feito para com tua sogra depois da morte de teu marido; como deixaste a teu pai e a tua mãe, e a terra onde nasceste, e vieste para um povo que dantes não conhecias.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿cómo puedes decir: 'no estoy contaminada; nunca anduve tras los baales'? mira tu proceder en el valle; reconoce lo que has hecho, oh camellita liviana que entrecruza sus caminos

Portugiesisch

como dizes logo: não estou contaminada nem andei após baal? vê o teu caminho no vale, conhece o que fizeste; dromedária ligeira és, que anda torcendo os seus caminhos;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

que puedo agregar, algunos condenan las fiestas como estas, que van reñidas con el medio ambiente, sin embargo la contaminacion no es problema de un dia, es un problema de 365 años, escuchar a los medioambientalistas, me hace recordar a lo que dicen los catolicos que con ir el domingo a misa y festejar a una virgen o cristo creen que la salvacion ya esta asegurada.

Portugiesisch

"que puedo agregar, algunos condenan las fiestas como estas, que van reñidas con el medio ambiente, sin embargo la contaminacion no es problema de un dia, es un problema de 365 años, escuchar a los medioambientalistas, me hace recordar a lo que dicen los catolicos que con ir el domingo a misa y festejar a una virgen o cristo creen que la salvacion ya esta asegurada."

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,512,583 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK