Sie suchten nach: respondan (Spanisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

respondan

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Portugiesisch

Info

Spanisch

respondan al solicitante:

Portugiesisch

responderão ao requerente:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- las unidades jurídicas que respondan de ellas,

Portugiesisch

- as unidades jurídicas por elas responsáveis,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- de las unidades jurídicas que respondan de ellas,

Portugiesisch

- das unidades jurídicas por elas responsáveis,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es decir, que adapten los objetivos de modo que respondan a:

Portugiesisch

esses objectivos assim adaptados devem pois satisfazer:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el tratamiento debe interrumpirse en los pacientes que no respondan al mismo.

Portugiesisch

o betaferon deve ser abandonado em doentes que não respondem ao tratamento.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

- que respondan a las normas y condiciones previstas por dichas directivas y

Portugiesisch

- que correspondam às normas e condições previstas pelas referidas directivas, e

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

serán escogidos los proyectos que respondan mejor a los criterios arriba expuestos.

Portugiesisch

são escolhidos os projectos que melhor correspondam aos critérios acima definidos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- que respondan a las normas y condiciones previstas en las mencionadas directivas , y

Portugiesisch

- que correspondam às normas e condições previstas pelas ditas directivas, e

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- el fomento de inversiones privadas que respondan al interés de ambas partes ;

Portugiesisch

- o incentivo aos investimentos privados de interesse mútuo das partes,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

respondan a 20.000 ui/ semana, deben ser estudiados y remitidosal hematólogo. am

Portugiesisch

a anemia em doentes resistentes ou com fraca resposta à epoetina, que não respondem a uma dose de 20. 000 ui/ semana, devem ser investigadas, nomeadamente recorrendo a um hematologista. ed

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

para el conjunto de proyectos de infraestructura ferroviaria que respondan a alguno de los criterios siguientes:

Portugiesisch

para o conjunto de projectos relativos à infra-estrutura ferroviária abrangidos por um dos seguintes critérios:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en consecuencia, el bufete pide que la ayuda esté supeditada a varias condiciones que respondan a estos problemas.

Portugiesisch

consequentemente, o escritório solicita que o auxílio cumpra várias condições que respondam a estes problemas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

todos los demás servicios de programación televisiva que no respondan a la definición contenida en la letra a).

Portugiesisch

todos os serviços de programas televisivos que, de momento, não estão abrangidos pela alínea anterior.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en animales gravemente afectados que no respondan al tratamiento a los 3-5 días se debe considerar un tratamiento parenteral.

Portugiesisch

nos animais gravemente afectados que não respondam ao tratamento em 3- 5 dias, deve considerar- se tratamento parentérico.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

los consumidores exigen alimentos asequibles, diversificados, de alta calidad y prácticos, que respondan a sus gustos y necesidades.

Portugiesisch

os consumidores exigem preços acessíveis, de elevada qualidade e diversificados, bem como produtos alimentares convenientes que respondam às suas necessidades e gostos.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(7) los estados miembros pueden subdividir las categorías de patatas de siembra en clases que respondan a condiciones distintas.

Portugiesisch

(7) os estados-membros podem subdividir as categorias de batata de semente em classes que correspondam a diferentes condições.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los abonos que respondan a las disposiciones de la presente directiva y de sus anexos podrán recibir la mención de « abono cee ».

Portugiesisch

os adubos que correspondam às especificações da presente directiva e dos seus anexos podem receber a menção « adubos cee ».

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

"a) 28000 toneladas de carne deshuesada de los códigos nc 02013000 y nc 02061095, que respondan a la siguiente definición:

Portugiesisch

"a) 28000 toneladas de carne de bovino desossada dos códigos nc 02013000 e 02061095 que corresponda à seguinte definição:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

los pacientes que no respondan a la dosis de 75 mg/ día pueden beneficiarse de aumentos de dosis hasta una dosis máxima de 225 mg/ día.

Portugiesisch

os doentes que não respondam a uma dose de 75 mg/ dia podem beneficiar de aumentos da dose até 225 mg/ dia.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

d) 5000 toneladas de carne deshuesada de los códigos nc 02013000, nc 02023090, nc 02061095 y nc 02062991, que respondan a la definición siguiente:

Portugiesisch

d) 5000 toneladas de carne de bovino desossada dos códigos nc 02013000, 02023090, 02061095 e 02062991 que corresponda à seguinte definição:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,650,943 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK