Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
respondan al solicitante:
responderão ao requerente:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- las unidades jurídicas que respondan de ellas,
- as unidades jurídicas por elas responsáveis,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- de las unidades jurídicas que respondan de ellas,
- das unidades jurídicas por elas responsáveis,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es decir, que adapten los objetivos de modo que respondan a:
esses objectivos assim adaptados devem pois satisfazer:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el tratamiento debe interrumpirse en los pacientes que no respondan al mismo.
o betaferon deve ser abandonado em doentes que não respondem ao tratamento.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
- que respondan a las normas y condiciones previstas por dichas directivas y
- que correspondam às normas e condições previstas pelas referidas directivas, e
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
serán escogidos los proyectos que respondan mejor a los criterios arriba expuestos.
são escolhidos os projectos que melhor correspondam aos critérios acima definidos.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- que respondan a las normas y condiciones previstas en las mencionadas directivas , y
- que correspondam às normas e condições previstas pelas ditas directivas, e
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- el fomento de inversiones privadas que respondan al interés de ambas partes ;
- o incentivo aos investimentos privados de interesse mútuo das partes,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
respondan a 20.000 ui/ semana, deben ser estudiados y remitidosal hematólogo. am
a anemia em doentes resistentes ou com fraca resposta à epoetina, que não respondem a uma dose de 20. 000 ui/ semana, devem ser investigadas, nomeadamente recorrendo a um hematologista. ed
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
para el conjunto de proyectos de infraestructura ferroviaria que respondan a alguno de los criterios siguientes:
para o conjunto de projectos relativos à infra-estrutura ferroviária abrangidos por um dos seguintes critérios:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en consecuencia, el bufete pide que la ayuda esté supeditada a varias condiciones que respondan a estos problemas.
consequentemente, o escritório solicita que o auxílio cumpra várias condições que respondam a estes problemas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todos los demás servicios de programación televisiva que no respondan a la definición contenida en la letra a).
todos os serviços de programas televisivos que, de momento, não estão abrangidos pela alínea anterior.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en animales gravemente afectados que no respondan al tratamiento a los 3-5 días se debe considerar un tratamiento parenteral.
nos animais gravemente afectados que não respondam ao tratamento em 3- 5 dias, deve considerar- se tratamento parentérico.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
los consumidores exigen alimentos asequibles, diversificados, de alta calidad y prácticos, que respondan a sus gustos y necesidades.
os consumidores exigem preços acessíveis, de elevada qualidade e diversificados, bem como produtos alimentares convenientes que respondam às suas necessidades e gostos.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(7) los estados miembros pueden subdividir las categorías de patatas de siembra en clases que respondan a condiciones distintas.
(7) os estados-membros podem subdividir as categorias de batata de semente em classes que correspondam a diferentes condições.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los abonos que respondan a las disposiciones de la presente directiva y de sus anexos podrán recibir la mención de « abono cee ».
os adubos que correspondam às especificações da presente directiva e dos seus anexos podem receber a menção « adubos cee ».
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
"a) 28000 toneladas de carne deshuesada de los códigos nc 02013000 y nc 02061095, que respondan a la siguiente definición:
"a) 28000 toneladas de carne de bovino desossada dos códigos nc 02013000 e 02061095 que corresponda à seguinte definição:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
los pacientes que no respondan a la dosis de 75 mg/ día pueden beneficiarse de aumentos de dosis hasta una dosis máxima de 225 mg/ día.
os doentes que não respondam a uma dose de 75 mg/ dia podem beneficiar de aumentos da dose até 225 mg/ dia.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) 5000 toneladas de carne deshuesada de los códigos nc 02013000, nc 02023090, nc 02061095 y nc 02062991, que respondan a la definición siguiente:
d) 5000 toneladas de carne de bovino desossada dos códigos nc 02013000, 02023090, 02061095 e 02062991 que corresponda à seguinte definição:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: