Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
casillero del diablo
шкафчик дьявола
Letzte Aktualisierung: 2019-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el casillero de cada delegación contendrá inicialmente:
Первоначально в ячейки для делегаций будет вложена следующая документация:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
casillero de música en lÃnea donde puede almacenar y acceder a su música
Сетевой музыкальный хранитель, здесь можно безопасно хранить вашу музыку http: // mp3tunes. com
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esto debe indicarse en el casillero adecuado del formulario de reclamación "d ".
Это число должно быть проставлено в соответствующем месте в форме претензии "d ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
página 13, casillero 2 (medios técnicos previstos para el control fronterizo)
- стр. 13; графа 2 (технические средства для контроля на границах)
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
n) destrucción de un casillero para documentos en la embajada de los países bajos;
n) повреждение почтового ящика на здании посольства Нидерландов;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se asignará a cada delegación un casillero especial en el mostrador de distribución de documentos en el que se depositarán todos los documentos.
В бюро распространения документации за каждой делегацией будет закреплена индивидуальная ячейка, в которую будут вкладываться все документы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
además, a cada uno de los abogados se les ha asignado un casillero en el que se les distribuyen los documentos cuando se encuentran en arusha.
Каждому из них также был предоставлен шкаф для хранения документов во время пребывания в Аруше.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
los visitantes que deseen optar por dicha opción deberán "descliquear" el casillero correspondiente en el proceso de registro.
Посетители, желающие воспользоваться этой возможностью, во время регистрации должны убрать "галочку" из соответствующей графы.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
21. en el mostrador de distribución de documentos se asignará a cada delegación un casillero particular en el que se colocarán los documentos que se publiquen durante el período de sesiones.
21. В бюро распространения документации за каждой делегацией будет закреплена индивидуальная ячейка, в которую будут вкладываться документы, издаваемые в ходе сессии.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
289. el reclamante debe poner un aspa en el casillero oportuno si presenta una reclamación por sufrimientos morales y "acompañar las pruebas correspondientes ".
289. В специальной графе заявителю необходимо пометить, если он испрашивает компенсацию за ДСМ и "прилагает надлежащие свидетельства ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
el número o código en el casillero (intersección de cada casillero y columna) de los cuadros representa la disponibilidad de datos y el tipo de fuente de un determinado indicador en un país determinado.
Число или код в ячейке (на пересечении каждой строки и столбца) таблицы указывает на наличие данных и вид источника данных по данному показателю в данной стране.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en la cumbre de seguridad nuclear de 2010, y en deliberaciones sobre políticas relacionadas, la necesidad principal es centrarse en la aplicación efectiva de medidas acordadas existentes más que en la producción de nuevas. [sección 13; casillero 13-1]
:: На саммите 2010 года по вопросам ядерной безопасности и на совещаниях по разработке соответствующей политики основное внимание необходимо уделить эффективной реализации уже существующих согласованных мер, а не созданию новых программ. [Раздел 13; вставка 13 - 1]
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: