Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
casillero del diablo
шкафчик дьявола
Última atualização: 2019-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el casillero de cada delegación contendrá inicialmente:
Первоначально в ячейки для делегаций будет вложена следующая документация:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
casillero de música en lÃnea donde puede almacenar y acceder a su música
Сетевой музыкальный хранитель, здесь можно безопасно хранить вашу музыку http: // mp3tunes. com
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esto debe indicarse en el casillero adecuado del formulario de reclamación "d ".
Это число должно быть проставлено в соответствующем месте в форме претензии "d ".
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
página 13, casillero 2 (medios técnicos previstos para el control fronterizo)
- стр. 13; графа 2 (технические средства для контроля на границах)
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
n) destrucción de un casillero para documentos en la embajada de los países bajos;
n) повреждение почтового ящика на здании посольства Нидерландов;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se asignará a cada delegación un casillero especial en el mostrador de distribución de documentos en el que se depositarán todos los documentos.
В бюро распространения документации за каждой делегацией будет закреплена индивидуальная ячейка, в которую будут вкладываться все документы.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
además, a cada uno de los abogados se les ha asignado un casillero en el que se les distribuyen los documentos cuando se encuentran en arusha.
Каждому из них также был предоставлен шкаф для хранения документов во время пребывания в Аруше.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
los visitantes que deseen optar por dicha opción deberán "descliquear" el casillero correspondiente en el proceso de registro.
Посетители, желающие воспользоваться этой возможностью, во время регистрации должны убрать "галочку" из соответствующей графы.
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
21. en el mostrador de distribución de documentos se asignará a cada delegación un casillero particular en el que se colocarán los documentos que se publiquen durante el período de sesiones.
21. В бюро распространения документации за каждой делегацией будет закреплена индивидуальная ячейка, в которую будут вкладываться документы, издаваемые в ходе сессии.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
289. el reclamante debe poner un aspa en el casillero oportuno si presenta una reclamación por sufrimientos morales y "acompañar las pruebas correspondientes ".
289. В специальной графе заявителю необходимо пометить, если он испрашивает компенсацию за ДСМ и "прилагает надлежащие свидетельства ".
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el número o código en el casillero (intersección de cada casillero y columna) de los cuadros representa la disponibilidad de datos y el tipo de fuente de un determinado indicador en un país determinado.
Число или код в ячейке (на пересечении каждой строки и столбца) таблицы указывает на наличие данных и вид источника данных по данному показателю в данной стране.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en la cumbre de seguridad nuclear de 2010, y en deliberaciones sobre políticas relacionadas, la necesidad principal es centrarse en la aplicación efectiva de medidas acordadas existentes más que en la producción de nuevas. [sección 13; casillero 13-1]
:: На саммите 2010 года по вопросам ядерной безопасности и на совещаниях по разработке соответствующей политики основное внимание необходимо уделить эффективной реализации уже существующих согласованных мер, а не созданию новых программ. [Раздел 13; вставка 13 - 1]
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: