Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no podía comunicarme con él.
Я никак не могла с ним связаться.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yo lo uso frecuentemente para comunicarme con mi familia cuando estoy de viaje.
Я использую skype, чтобы говорить со своей семьей, когда нахожусь в командировке.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya no puedo entender a mi hermano del África central ni comunicarme con él.
Я больше не могу понимать моего брата в Центральной Африке и общаться с ним.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
volveré a comunicarme con usted una vez que hayamos tenido la ocasión de examinarlo.
Я вновь свяжусь с Вами после того, как нам представится возможность обсудить ее.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inmediatamente después de su llamada, traté de comunicarme con ella por teléfono, pero se hallaba de viaje.
К тому же сразу же после нашего телефонного разговора я попыталась связаться с ней по телефону, однако она отсутствовала, поскольку находилась в отъезде.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el tener que comunicarme exclusivamente en francés durante ese periodo, parece haber sellado el idioma en mi cerebro.
Пожалуй, необходимость разговаривать исключительно на французском в эти месяцы и закрепила мои языковые навыки.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en un minuto puedo utilizar el teléfono móvil para comunicarme con un amigo al otro lado del mundo o con mis hijos en suecia.
Я могу в любую минуту поговорить по сотовому телефону с другом, находящимся на противоположном конце планеты, или со своими детьми в Швеции.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayer y hoy he intentado, sin éxito, comunicarme por teléfono con levon ter-petrossian, presidente de armenia.
Вчера и сегодня я пытался связаться по телефону с президентом Армении Левоном Тер-Петросяном.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el lunes siguiente, 20 de octubre, gerald stone me llamó desde australia para comunicarme que los cinco periodistas habían sido asesinados.
В последующий понедельник, 20 октября, Джеральд Стоун позвонил мне из Австралии сообщить, что все пять журналистов были убиты.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora uso skype para comunicarme con los productores porque favorece la claridad y la confianza entre nosotros, además de que se escucha con más nitidez que el teléfono tradicional.
Благодаря этому процесс стал более понятным для всех участников нашего бизнеса, и мы стали больше доверять друг другу.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le quedaría muy reconocido si tuviera a bien comunicarme, en cuanto fuera posible, las intenciones del gobierno de haití a este respecto. "
Буду признателен Вам, если Вы сообщите мне, как только это станет возможным, намерения в этой связи правительства Гаити. (...)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
de conformidad con la resolución 935 (1994), la comisión deberá comunicarme los resultados de sus investigaciones a más tardar el 30 de noviembre de 1994.
В соответствии с резолюцией 935 (1994) Комиссия должна представить мне доклад со своими выводами к 30 ноября 1994 года.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siento la obligación de comunicarme con usted para señalar a su atención un incidente sumamente grave que tuvo lugar en las primeras horas de la mañana del 13 de noviembre, y que está relacionado con su misión de buenos oficios en chipre y las negociaciones en curso bajo los auspicios de las naciones unidas.
Считаю необходимым обратиться к Вам, чтобы привлечь Ваше внимание к серьезнейшему инциденту, произошедшему ранним утром 13 ноября и имеющему отношение к Вашей миссии добрых услуг на Кипре и переговорам, которые в настоящее время ведутся под эгидой Организации Объединенных Наций.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sentí la necesidad de comunicarme por escrito con usted, poco después de nuestra pasada reunión en nueva york, a fin de señalar a su atención algunos acontecimientos recientes, que no son compatibles con la continuación fluida de las conversaciones sobre el problema de chipre.
Вынужден обратиться к Вам с письмом, хотя после нашей последней встречи в Нью-Йорке прошло совсем немного времени, с тем чтобы обратить Ваше внимание на ряд произошедших в последнее время событий, которые несовместимы с беспрепятственным продолжением переговоров по кипрской проблеме.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el mediador mwalimu j. nyerere acaba de comunicarme, en ocasión del seminario sobre la solución de los conflictos en África organizado en arusha a comienzos de este año, que tendrá en cuenta esta dimensión interna del proceso de paz y que estaba incluso dispuesto a enviar a su representante a bujumbura.
Ньерере в связи с организованным в Аруше в начале года семинаром, посвященным урегулированию конфликтов в Африке, сообщил мне о том, что он будет всесторонне учитывать этот внутренний аспект мирного процесса и что он даже согласен направить в Бужумбуру своего представителя.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. después que el consejo de seguridad examinó mi informe, su presidente me escribió en nombre de sus miembros el 7 de julio (s/26050) para transmitirme su pleno apoyo a mis esfuerzos actuales y su acuerdo con mi evaluación de que la aplicación del conjunto de medidas para varosha y el aeropuerto internacional de nicosia no sólo beneficiaría significativamente a ambas comunidades, sino que surtiría efectos extraordinarios al eliminar la desconfianza actual y facilitar un arreglo general del problema de chipre, y para comunicarme que compartían mi profunda decepción por que el sr. denktaş no hubiera respetado el acuerdo del 1º de junio y que compartían mi convicción de que, en cuanto se presentaran en su totalidad, se reconocerían las importantes ventajas del conjunto de medidas.
6. После рассмотрения Советом Безопасности моего доклада Председатель Совета от имени его членов 7 июля направил на мое имя письмо (s/26050), в котором он проинформировал меня об их полной поддержке моих текущих усилий; об их согласии с моей оценкой, согласно которой претворение в жизнь пакета мер, касающихся Варуши/Никосийского международного аэропорта, не только в значительной мере послужит благу обеих общин, но и сыграет исключительно важную роль в преодолении существующего недоверия и содействии общему урегулированию кипрской проблемы; что они разделяют мое глубокое разочарование в связи с тем, что г-н Денкташ еще не присоединился к соглашению от 1 июня; и что они разделяют мое убеждение в том, что после того, как этот пакет будет представлен в полном объеме, связанные с ним ощутимые выгоды получат признание.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: