Sie suchten nach: obedecido (Spanisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Russian

Info

Spanish

obedecido

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Russisch

Info

Spanisch

obedecido allís de confianza.

Russisch

Кому дано повелевать И верным быть перед доверием Его.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡ojalá hubiéramos obedecido al enviado!».

Russisch

Они будут вопить о том, что некогда могли спастись из этой ужасной обители и заслужить великое вознаграждение. Однако время для раскаяния прошло, и признания нечестивцев не принесут им ничего, кроме разочарования, печали, скорби и страдания.]]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esta formulación ha obedecido a consideraciones de orden práctico.

Russisch

Подобное изложение бюджета продиктовано практическими соображениями.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

que la conducta del autor haya obedecido a la intención de mantener ese régimen.

Russisch

5. Исполнитель имел умысел сохранить такой режим при помощи этого деяния.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en el caso de zambia, ello ha obedecido principalmente a la disminución de la reinversión.

Russisch

В Замбии падение доли промышленности в основном было обусловлено снижением масштабов реинвестирования.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el reciente cese de un director no ha obedecido a razones políticas, sino meramente profesionales.

Russisch

Недавно замененный редактор был смещен со своей должности не по политическим мотивам, а чисто из профессионально-журналистских соображений.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el soldado sostuvo que el joven llevaba un arma y no había obedecido las órdenes de detenerse.

Russisch

Солдат утверждал, что юноша имел при себе пистолет и отказался подчиниться приказу стоять на месте.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la esterilización de mujeres en la república checa no ha obedecido en absoluto a motivos étnicos o raciales.

Russisch

Стерилизация женщин в Чешской Республике никоим образом не проводилась по этническим или расовым мотивам.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también ha habido ejecuciones sumarias que, en ocasiones, parecen haber obedecido a motivos políticos.

Russisch

Кроме того, совершались суммарные казни, в некоторых случаях имевшие, судя по всему, политическую подоплеку.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

90. los principales logros del gobierno han obedecido en parte a las contribuciones de los diversos interlocutores del sector.

Russisch

90. Правительство сумело добиться заметных успехов также благодаря вкладу различных заинтересованных сторон, работающих в этой области.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el unicef explicó que los retrasos en la construcción de alojamientos en indonesia y sri lanka habían obedecido a razones jurídicas y ambientales.

Russisch

УВКБ пояснило, что задержки со строительством жилья в Шри-Ланке и Индонезии были обусловлены причинами юридического и экологического характера.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

186. el representante de la división de asuntos oceánicos y del derecho del mar dijo que ello había obedecido a razones exclusivamente económicas.

Russisch

186. Представитель Отдела по вопросам океана и морскому праву отметил, что это делается исключительно по финансовым причинам.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

del mismo modo, si la clasificación ha obedecido a la toxicidad aguda de más de un taxón, es probable que se necesite la cseo de cada taxón.

Russisch

Таким же образом, если классификация была составлена на основе острой токсичности для более одной систематической группы, весьма вероятно, что потребуется составление показателя КНЭ по каждой группе.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

37. el sr. camara desea insistir sobre el problema crucial de la exoneración de responsabilidad para los autores de infracciones que han obedecido a órdenes superiores.

Russisch

37. Г-н КАМАРА обращает внимание на чрезвычайно важную проблему освобождения от ответственности лиц, совершивших правонарушения в порядке исполнения приказа.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con mayor frecuencia, sin embargo, su desarrollo ha obedecido a la evolución de las prácticas contractuales, cambios que los tribunales han ido reconociendo y perfeccionando.

Russisch

Однако в большинстве случаев этого не делалось, и действующие в этих государствах правовые нормы в области финансирования приобретения сложились на основе договорной практики, которая впоследствии была признана и доработана судами.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el día que, en el fuego, se desencajen sus rostros de dolor, dirán: «¿ojalá hubiéramos obedecido a alá!

Russisch

В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне, и они скажут: «Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!» [[Им будет отказано в помощи, и жгучее пламя обступит их со всех сторон.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el número de asegurados permanentes ascendió a 129.434 personas, con un descenso respecto al año anterior del 7%, lo que ha obedecido a los siguientes factores:

Russisch

В то же время число постоянных клиентов составило 129 434 человека, что на 7% ниже уровня предыдущего года; снижение этого показателя вызвано рядом факторов, в том числе:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

–¡más valdría que me hubieses obedecido! –contestó levin con enfado–. te dije que pusieras los soportes y luego colocarás los peldaños.

Russisch

-- Ты бы слушал меня, -- с досадой отвечал Левин. -- Я говорил, установи тетивы и потом ступени врубай.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y os dije: 'yo soy jehovah vuestro dios; no veneréis a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis.' pero no habéis obedecido mi voz.

Russisch

и сказал вам: „Я – Господь Бог ваш; не чтите богов Аморрейских, вземле которых вы живете"; но вы не послушали гласа Моего.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

6. la orden de cometer un acto de tortura es ilegítima y no debe ser obedecida.

Russisch

6. Приказ о применении пыток является незаконным и не должен выполняться.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,395,230 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK