Sie suchten nach: pronunciando (Spanisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Russian

Info

Spanish

pronunciando

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Russisch

Info

Spanisch

sin embargo, se siguen pronunciando dichas penas.

Russisch

Тем не менее, осуждения на принудительные работы попрежнему практикуются.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esas diferentes autoridades no vacilan en recorrer los campos pronunciando discursos políticos.

Russisch

Они ездят по лагерям, выступая там с политическими заявлениями.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

el propio presidente consideró necesario comentar el caso, pronunciando una condena inequívoca.

Russisch

На этот факт счел необходимым отреагировать президент Грузии, однозначно его осудивший.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por qué la comunidad internacional no se está pronunciando en contra del bloqueo indio, por @writerbikash

Russisch

Почему международная общественность не протестует против Индийской блокады, автор @writerbikash #indiablockadesnepal

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con arreglo a ella, el marido musulmán puede divorciarse de su mujer simplemente pronunciando la palabra talaq.

Russisch

Согласно этим нормам, мужчина-мусульманин может развестись со своей женой, просто произнеся слово >.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

pero mientras no hagamos la inversión adecuada en educación y alivio de la pobreza, sólo estaremos pronunciando palabras vacías.

Russisch

Но, если мы не направим необходимые инвестиции в образование и на борьбу с нищетой, все наши разговоры пройдут впустую.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en 2010, los magistrados y funcionarios de la secretaría siguieron pronunciando conferencias y publicando trabajos sobre la labor del tribunal.

Russisch

116. Кроме того, в 2010 году судьи и сотрудники Секретариата продолжили выступать с лекциями и публиковать работы о деятельности Трибунала.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a eso de las 22.00 horas el sr. sannikov estaba pronunciando un discurso en que llamaba a una segunda vuelta electoral.

Russisch

Источник сообщил, что примерно в 10 ч. 00 м. г-н Санников выступал с речью, в которой он, как сообщают, призвал к проведению второго тура выборов.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esto ocurrió nuevamente en otras reuniones, incluso aquí en la asamblea general cuando el presidente de un país estaba pronunciando un discurso precisamente en este foro.

Russisch

То же происходило и на других форумах, включая Генеральную Ассамблею, когда здесь, на этом фо- руме, выступал президент одной из стран.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

23. suele suceder que los estados pertenecientes a la categoría de facto sigan pronunciando condenas a muerte, aun cuando sea sin la intención de aplicarlas.

Russisch

Довольно часто государства, входящие в категорию аболиционистов де-факто, продолжают выносить смертные приговоры, даже если у них нет намерения приводить их в исполнение.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en esa ocasión, el presidente del comité inició el examen pronunciando una declaración en la que resumió la opinión del comité sobre el informe y las recomendaciones del grupo de expertos.

Russisch

Тогда Председатель Комитета начал свой обзор с заявления, в котором резюмировал мнение Комитета по докладу и рекомендациям группы экспертов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el presidente, el vicepresidente y el primer ministro siguen pronunciando discursos ante multitudes de rwandeses en las principales ciudades, en los que promueven la reconciliación, la paz y la justicia.

Russisch

Президент, вице-президент и премьер-министр продолжают выступать на массовых митингах в крупных городах, активно поддерживая идеи примирения, мира и справедливости.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

como han observado los miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

Russisch

Как заметили делегаты, нескольким ораторам теперь придется выступать во время обеденного перерыва из-за того, что выступления слишком пространны.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

al llegar, la ayudó a apearse y, dominándose, se despidió de ella con su habitual cortesía, pronunciando algunas frases que en nada le comprometían y diciéndole que al día siguiente le comunicaría su decisión.

Russisch

Когда они подъехали к дому, он высадил ее из кареты и, сделав усилие над собой, с привычною учтивостью простился с ней и произнес те слова, которые ни к чему не обязывали его; он сказал, что завтра сообщит ей свое решение.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

21. el presidente de indonesia declaró oficialmente abierto el encuentro, pronunciando el discurso de inauguración el presidente en funciones de la comisión nacional indonesia de derechos humanos y el consejero especial del alto comisionado sobre instituciones nacionales, arreglos regionales y estrategias preventivas.

Russisch

21. Президент Индонезии официально открыл это совещание, и в ходе его проведения с докладами по важнейшим вопросам выступили исполняющий обязанности Председателя Индонезийской национальной комиссии по правам человека и Специальный советник по национальным учреждениям при Верховном комиссаре по правам человека.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a este respecto, está claro que las escasas reuniones de la junta de los jefes ejecutivos para la coordinación, en las que se presenta a las delegaciones un gran número de informes técnicos y estas solo pueden responder pronunciando declaraciones breves, no constituyen un mecanismo de gobernanza eficaz.

Russisch

В этой связи очевидно, что нечастые встречи Координационного совета руководителей, на которых делегациям представляется большое количество технических докладов, а они могут реагировать только посредством предоставления кратких заявлений, что не является эффективным механизмом управления.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si las versiones electrónicas se reciben con antelación, el texto podrá aparecer en el sitio de las naciones unidas en la web (http://www.un.org/ga/habitat/) junto con la transmisión por la web en directo de los discursos que estén pronunciando los delegados.

Russisch

При условии заблаговременного получения электронного варианта текста его можно будет разместить на веб-сайте Организации Объединенных Наций (http://www.un.org/ga/habitat/) наряду с обеспечением прямой сетевой трансляции выступления делегатов.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,479,337 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK