Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
el senderismo, los circuitos de acondicionamiento físico y la natación tienen igual representación en ambos sexos.
Пеший туризм, кросс "фитнес-трейл " и плавание одинаково интересны и мужчинам, и женщинам.
un paraíso montañoso lleno de tesoros naturales y centenares de rutas bien señalizadas para practicar el senderismo y el cicloturismo.
Рай в горах с его природными шедеврами, сотнями хорошо обозначенных трасс для пешего и велотуризма.
"mientras podamos esquiar en invierno y hacer senderismo en verano, estamos contentos", dice anna.
"Пока можно кататься на лыжах зимой и ходить в походы летом, этого достаточно для счастья", - говорит Анна.
este lugar favorito para practicar el senderismo, así como para emprender excursiones en bicicleta por la región del vino y de pepinos lo apreciará también su paladar.
Популярное место для пеших и велосипедных прогулок по области вин и огурцов оценят и ваши вкусовые рецепторы.
las montañas checas ofrecen también muchas vivencias tanto en el verano como en el invierno, desde senderismo hasta rutas de invierno en esquí de fondo.
Огромное количество впечатлений летом и зимой предлагают чешские горы, от пеших походов по зимние путешествия на лыжах.
al igual que el esquí de fondo en invierno, benecko en verano es punto de partida ideal para practicar senderismo y ciclismo sobre las crestas de las montañas de krkonoše.
Так же как зимой для лыжников, так и летом Бенецко является удобной отправной точкой для пеших и велосипедных туров на гребни Крконош.
5. los siguientes tres individuos fueron detenidos por agentes iraníes el 31 de julio de 2009 al cruzar accidentalmente una frontera no señalizada entre el irán y el iraq mientras hacían senderismo:
5. Нижеуказанные три лица были арестованы иранскими должностными лицами 31 июля 2009 года, когда они случайно пересекли недемаркированную границу в Исламскую Республику Иран из Ирака в ходе пешеходного туристического похода:
además, austria está apoyando la reconstrucción sostenible de unas 1.000 cabañas alpinas que constituyen una gran parte de la infraestructura para el senderismo, que es una forma de turismo muy popular.
Кроме того, она поддерживает мероприятия по реконструкции на основе принципов устойчивости примерно 1000 туристических домиков в Альпах, которые составляют значительную часть инфраструктуры весьма популярного пешего и горного туризма.
celebración de eventos deportivos dirigidos tanto a la población árabe como a las poblaciones árabe y judía en conjunto, tales como actividades de senderismo para mujeres, torneos de ajedrez, paseos a caballo, etc.
Проведение масштабных спортивных мероприятий как для арабского населения, так и для арабского и еврейского населения, в том числе состязаний в ходьбе среди женщин, шахматных турниров, соревнований по конному спорту и т.д.
2. acoge con beneplácito el hecho de que además de la labor en marcha del pnuma en esta esfera, el pnuma también dirigirá su enfoque a actividades deportivas recreativas tales como la marcha a trote corto, las caminatas, el senderismo, el esquí, la natación, el ciclismo y el montañismo con el fin de promover la sensibilización sobre cuestiones ambientales, y de que el pnuma dirigirá también su atención al fútbol para la promoción ulterior de acciones ambientales;
2. приветствует тот факт, что в дополнение к текущей ЮНЕП в этой области ЮНЕП с целью повышения информированности о проблемах окружающей среды сконцентрирует также свое внимание на развлекательных видах спорта, таких, как бег трусцой, пешие прогулки, походы, ходьба на лыжах, плавание, езда на велосипеде и альпинизм, и что с целью дальнейшей активизации природоохранных действий она уделит особое внимание футболу;