Sie suchten nach: arborophila (Spanisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Slovak

Info

Spanish

arborophila

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Slowakisch

Info

Spanisch

arborophila gingica

Slowakisch

lophura leucomelanos

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

arborophila campbelli (iii malasia)

Slowakisch

arborophila campbelli (iii malajzia)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

arborophila orientalis (iii malasia)

Slowakisch

arborophila orientalis (iii malajzia)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las especies crax daubentoni, crax globulosa, crax rubra, ortalis vetula, pauxi pauxi, penelopina nigra, arborophila campbelli, arborophila charltonii, lophura erythrophthalma, lophura ignita, semnornis ramphastinus, baillonius bailloni, pteroglossus castanotis, ramphastos dicolorus y selenidera maculirostris, que figuran todas ellas actualmente en el anexo b del anexo del reglamento (ce) no 338/97, no están siendo objeto de niveles de comercio internacional que puedan resultar incompatibles con su supervivencia, pero se encuentran en el apéndice iii de la convención cites a petición de colombia, costa rica, guatemala, honduras, malasia y argentina, por lo que deberían transferirse del anexo b al anexo c del anexo del reglamento (ce) no 338/97.

Slowakisch

druhy crax daubentoni, crax globulosa, crax rubra, ortalis vetula, pauxi pauxi, penelopina nigra, arborophila campbelli, arborophila charltonii, lophura erythrophthalma, lophura ignita, semnornis ramphastinus, baillonius bailloni, pteroglossus castanotis, ramphastos dicolorus a selenidera maculirostris – ktoré sú v súčasnosti zaradené do prílohy b k prílohe k nariadeniu (es) č. 338/97 – nie sú predmetom medzinárodného obchodu v takom rozsahu, ktorý by bol nezlučiteľný s ich prežitím, ale sú zaradené do prílohy iii k dohovoru cites na žiadosť kolumbie, kostariky, guatemaly, hondurasu, malajzie a argentíny a mali by sa preto preradiť z prílohy b do prílohy c k prílohe k nariadeniu (es) č. 338/97.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,030,655,199 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK