Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
¿no entendéis que todo lo que entra en la boca va al estómago y sale a la letrina
hindi pa baga ninyo nalalaman, na ang anomang pumapasok sa bibig ay tumutuloy sa tiyan, at inilalabas sa daanan ng dumi?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo que entra en la boca no contamina al hombre; sino lo que sale de la boca, esto contamina al hombre
hindi ang pumapasok sa bibig ang siyang nakakahawa sa tao; kundi ang lumalabas sa bibig, ito ang nakakahawa sa tao.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como espina que penetra en la mano del borracho, es el proverbio en la boca de los necios
kung paano ang tinik na tumutusok sa kamay ng lango, gayon ang talinghaga sa bibig ng mga mangmang.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como cuando se ara y se rompe la tierra, así son esparcidos nuestros huesos en la boca del seol
gaya ng kung inaararo at nabubungkal ang lupa, gayon ang aming mga buto ay nangangalat sa bibig ng sheol.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he aquí, ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan y dirigimos también su cuerpo entero
kung atin ngang inilalagay ang mga preno ng kabayo sa kanilang mga bibig, upang tayo'y talimahin, ay ibinabaling din naman natin ang kanilang buong katawan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora pues, he aquí que jehovah ha puesto un espíritu de mentira en la boca de estos tus profetas, porque jehovah ha decretado el mal con respecto a ti
ngayon nga, narito, inilagay ng panginoon ang magdarayang espiritu sa bibig ng iyong mga propetang ito; ang panginoon ay nagsalita ng kasamaan tungkol sa iyo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora pues, he aquí que jehovah ha puesto un espíritu de mentira en la boca de todos estos tus profetas, porque jehovah ha decretado el mal con respecto a ti
ngayon nga, narito, inilagay ng panginoon ang magdarayang espiritu sa bibig ng lahat ng iyong mga propetang ito: at ang panginoon ay nagsalita ng kasamaan tungkol sa iyo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero al abrir uno de ellos su costal en la posada, para dar comida a su asno, vio su dinero en la boca de su costal
at pagbubukas ng isa ng kaniyang bayong upang bigyan ng pagkain ang kaniyang asno sa tuluyan, ay nakita niya ang kaniyang salapi; at, narito, nasa labi ng kaniyang bayong.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(pues yo también habré actuado con hostilidad contra ellos y los habré metido en la tierra de sus enemigos); si entonces se doblega su corazón incircunciso y reconocen su pecado
ako naman ay lumakad ng laban sa kanila, at sila'y aking dinala sa lupain ng kanilang mga kaaway: kung magpapakababa nga ang kanilang mga pusong hindi tuli, at kanilang tatanggapin ang parusa sa kanilang kasamaan;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pon también mi copa, la copa de plata, en la boca del costal del menor, junto con el dinero de su trigo. Él hizo como le dijo josé
at ilagay mo ang aking saro, ang sarong pilak, sa labi ng bayong ng bunso, at ang salapi ng kaniyang trigo. at ginawa niya ang ayon sa salita na sinalita ni jose.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después ordenó josé al administrador de su casa diciendo: --llena de alimentos los costales de estos hombres, todo lo que puedan llevar. pon el dinero de cada uno en la boca de su costal
at kaniyang iniutos sa katiwala ng kaniyang bahay, na sinasabi, punuin mo ng mga pagkain ang mga bayong ng mga lalaking ito, kung gaano ang kanilang madadala: at ilagay mo ang salapi ng bawa't isa sa labi ng kanikaniyang bayong.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante)
ang taga ibang lupa ay hindi tumigil sa lansangan; kundi aking ibinukas ang aking mga pinto sa manglalakbay,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aún estaba la palabra en la boca del rey, cuando descendió una voz del cielo: "a ti se te dice, oh rey nabucodonosor, que el reino ha sido quitado de ti
samantalang ang salita ay nasa bibig pa ng hari, ay may isang tinig na nanggaling sa langit, na nagsasabi, oh haring nabucodonosor, sa iyo'y sinalita: ang kaharian ay mahihiwalay sa iyo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
y aconteció que cuando llegamos a la posada, abrimos nuestros costales, y he aquí el dinero de cada uno estaba en la boca de su costal: nuestro dinero en su justo valor. lo hemos traído de vuelta con nosotros
at nangyari, nang dumating kami sa tuluyan, na binuksan namin ang aming mga bayong, at, narito, ang salapi ng bawa't isa sa amin ay nasa labi ng kanikaniyang bayong, ang salapi namin sa tunay na timbang: at aming muling dinala sa aming kamay.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jehovah dijo a moisés: "di a tu hermano aarón que no entre en cualquier tiempo en el santuario, detrás del velo, ante el propiciatorio que está sobre el arca, para que no muera, pues yo me manifestaré en la nube, sobre el propiciatorio
at sinabi ng panginoon kay moises, salitain mo kay aaron na iyong kapatid na huwag pumasok tuwina sa dakong banal, sa loob ng tabing, sa harap ng luklukan ng awa na nasa ibabaw ng kaban; upang siya'y huwag mamatay: sapagka't ako'y pakikitang nasa ulap sa ibabaw ng luklukan ng awa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cuando el rey regresó del jardín del palacio a la sala donde estaban bebiendo vino, amán había caído sobre el diván en que estaba ester. entonces el rey le dijo: --¿también ha de violar a la reina, estando yo en la casa? en cuanto salió la palabra de la boca del rey, le cubrieron la cara a amán
nang magkagayo'y bumalik ang hari na mula sa halamanan ng bahay-hari hanggang sa pigingan ng alak; at si aman ay sumubsob sa hiligan na kinaroroonan ni esther. nang magkagayo'y sinabi ng hari, kaniya bang dadahasin ang reina sa harap ko sa bahay? pagkabigkas ng salita sa bibig ng hari ay kanilang tinakpan ang mukha ni aman.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.