Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
l'ue contribuirà fattivamente alla salvaguardia di tali interessi.
die eu wird aktiv dazu beitragen, diese interessen zu wahren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i due commissari parteciperanno fattivamente alla conferenza ministeriale di budapest.
beide kommissare werden in einer plenarsitzung der budapester ministerkonferenz das wort ergreifen, kommissarin wallström am donnerstag,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commissione ha anche contribuito fattivamente alla crescita del profilo dei copresidenti.
die kommission hat zudem großen anteil daran, dass die tätigkeit der ko-vorsitzenden stärker in den blickpunkt der Öffentlichkeit gerückt ist.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la commissione è incoraggiata a intraprendere fattivamente consultazioni degli operatori del settore.
die kommission sollte im vorfeld diesbezüglicher maßnahmen die industrie konsultieren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non è il giusto presupposto affinché questa istituzione possa operare adeguatamente e fattivamente.
so kann man nicht wirksam gewährleisten, daß diese institution ordnungsgemäß und effizient arbeitet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in tale ambito le misure sono assolutamente insufficienti ed è per questo che dobbiamo agire fattivamente.
deswegen muß dies verwirklicht werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri garantiscono che al pubblico interessato venga data tempestivamente la possibilità di partecipare fattivamente alla preparazione
die mitgliedstaaten stellen schweren unfall.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo concentrare fattivamente la nostra energia su problemi che in questo momento offrono maggiori probabilità di successo.
sie werden getrennt und gemeinsam bei den sowjetischen behörden vorstellig werden, um sie an die bedeutung zu erinnern, die sie der einhaltung der schlußakte von helsinki und des schlußdokuments von madrid beimessen. beide dokumente hat doch auch die sowjetunion gebilligt und unterzeichnet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il suo impatto positivo sarà rafforzato dal vostro appoggio e perciò vi sollecito a darlo fattivamente votando a suo favore.
ich bleibe optimistisch und hoffe, daß nordirland dem frieden und besseren zeiten entgegensieht, und die finanzielle un terstützung und die sympathie dieser gemeinschaft gibt meinen hoffnungen auftrieb.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
affiancare la commissione nel sostegno alle iniziative tese a creare contenuti in linea di qualità per i ragazzi e promuoverle fattivamente;
wie die kommission aktive unterstützung für initiativen leisten, die darauf abzielen, hochwertige online-inhalte für kinder zu schaffen;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al tempo stesso, la commissione intende impegnarsi fattivamente per contenere la crisi finanziaria e il rallentamento dell’economia.
zum anderen steht die kommission bei den bemühungen um eine bewältigung der finanzkrise und des wirtschaftsabschwungs in vorderster linie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chiedo che gli onorevoli colleghi rientrino in sala, altrimenti non abbiamo la possibilità di intervenire fattivamente in questa procedura, non avendo i 314 voti.
ich würde doch bitten, daß die kollegen wieder in den saal kommen, sonst haben wir nämlich keine möglichkeit, auf dieses verfahren einfluß zu nehmen, wenn wir die 314 stimmen nicht erreichen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in quanto organo dell'unione europea, il comitato sottolinea il proprio impegno e la propria intenzione di partecipare fattivamente a questo dibattito.
der wsa betont seine verpflichtung und absicht, sich - als organ der europäischen union - an dieser debatte maßgeblich zu beteiligen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desidero altresì evidenziare che questa volta deliberiamo i programmi all'inizio del 1997, adoperandoci fattivamente per non dare adito alla critica di agire in ritardo.
seit delors' weißbuch hat sich in der art der strukturförderung einiges verändert. der begriff „nachhaltige entwicklung" ist dort festgeschrieben worden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la commissione ha partecipato fattivamente ai forum internazionali di discussione in materia di sicurezza nucleare, gestione dei rifiuti, salvaguardie, radioprotezione e trasporti di materie radioattive.
die kommission nahm aktiv an internationalen foren teil, die sich mit der nuklearen sicherheit, der entsorgung der abfälle, der sicherheitsüberwachung, dem strahlenschutz und dem transport radioaktiver stoffe befassten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credo, signor presidente, che la comunità vorrà fattivamente riconoscere il contributo della grecia alla causa della cultura europea, stabilendo in tale stato la sede del centro in questione.
da der schutz der meeresschildkröten außerhalb der europäischen gewässer der gemeinschaft immer wichtiger wird, beteiligt sich die kommission auch an programmen zum schutz der meeresschildkröten in den französischen überseeischen departments guadeloupe, martinique und französisch-guyana.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
collaborare fattivamente con gli stati membri, l'enisa, il seae e altri organismi competenti dell'ue per istituire una piattaforma di formazione sulla cibersicurezza.
eng mit den mitgliedstaaten, dem ead, der enisa und anderen einschlägigen einrichtungen der eu zusammenarbeiten, um eine ausbildungsplattform zur cybersicherheit einzurichten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.3.4 l'ue dovrebbe applicare la regola secondo cui i finanziamenti europei possono essere erogati solo se ne è garantita la tracciabilità e se è possibile controllare fattivamente come tali risorse vengono spese.
3.3.4 für die eu sollte gelten, dass eu-mittel nur dann eingesetzt werden dürfen, wenn eine rückverfolgbarkeit der mittel gegeben ist und kontrolliert werden kann bzw. tatkräftig kontrolliert wird, wofür diese mittel eingesetzt wurden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'ocse e l'oil hanno contribuito fattivamente al dibattito che ha animato la conferenza; in merito, auspichiamo che le due organizzazioni continuino a prodigarci assistenza e consigli.
oecd und iaa haben auf dieser konferenz aktive beiträge zu den diskussionen geleistet, und wir bitten diese organisationen, uns auch weiterhin mit rat und tat zur seite zu stehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.2.1 la commissione, inoltre, intende collaborare fattivamente con gli stati membri, l'enisa, il seae e altri organismi competenti dell'ue per istituire una piattaforma di formazione sulla cibersicurezza.
2.2.1 die europäische kommission wird eng mit den mitgliedstaaten, der enisa, dem ead und anderen einschlägigen einrichtungen der eu zusammenarbeiten, um eine ausbildungsplattform zur cybersicherheit einzurichten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: