Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'ue contribuirà fattivamente alla salvaguardia di tali interessi.
die eu wird aktiv dazu beitragen, diese interessen zu wahren.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
i due commissari parteciperanno fattivamente alla conferenza ministeriale di budapest.
beide kommissare werden in einer plenarsitzung der budapester ministerkonferenz das wort ergreifen, kommissarin wallström am donnerstag,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione ha anche contribuito fattivamente alla crescita del profilo dei copresidenti.
die kommission hat zudem großen anteil daran, dass die tätigkeit der ko-vorsitzenden stärker in den blickpunkt der Öffentlichkeit gerückt ist.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la commissione è incoraggiata a intraprendere fattivamente consultazioni degli operatori del settore.
die kommission sollte im vorfeld diesbezüglicher maßnahmen die industrie konsultieren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
non è il giusto presupposto affinché questa istituzione possa operare adeguatamente e fattivamente.
so kann man nicht wirksam gewährleisten, daß diese institution ordnungsgemäß und effizient arbeitet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in tale ambito le misure sono assolutamente insufficienti ed è per questo che dobbiamo agire fattivamente.
deswegen muß dies verwirklicht werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri garantiscono che al pubblico interessato venga data tempestivamente la possibilità di partecipare fattivamente alla preparazione
die mitgliedstaaten stellen schweren unfall.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo concentrare fattivamente la nostra energia su problemi che in questo momento offrono maggiori probabilità di successo.
sie werden getrennt und gemeinsam bei den sowjetischen behörden vorstellig werden, um sie an die bedeutung zu erinnern, die sie der einhaltung der schlußakte von helsinki und des schlußdokuments von madrid beimessen. beide dokumente hat doch auch die sowjetunion gebilligt und unterzeichnet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il suo impatto positivo sarà rafforzato dal vostro appoggio e perciò vi sollecito a darlo fattivamente votando a suo favore.
ich bleibe optimistisch und hoffe, daß nordirland dem frieden und besseren zeiten entgegensieht, und die finanzielle un terstützung und die sympathie dieser gemeinschaft gibt meinen hoffnungen auftrieb.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
affiancare la commissione nel sostegno alle iniziative tese a creare contenuti in linea di qualità per i ragazzi e promuoverle fattivamente;
wie die kommission aktive unterstützung für initiativen leisten, die darauf abzielen, hochwertige online-inhalte für kinder zu schaffen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
al tempo stesso, la commissione intende impegnarsi fattivamente per contenere la crisi finanziaria e il rallentamento dell’economia.
zum anderen steht die kommission bei den bemühungen um eine bewältigung der finanzkrise und des wirtschaftsabschwungs in vorderster linie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
chiedo che gli onorevoli colleghi rientrino in sala, altrimenti non abbiamo la possibilità di intervenire fattivamente in questa procedura, non avendo i 314 voti.
ich würde doch bitten, daß die kollegen wieder in den saal kommen, sonst haben wir nämlich keine möglichkeit, auf dieses verfahren einfluß zu nehmen, wenn wir die 314 stimmen nicht erreichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in quanto organo dell'unione europea, il comitato sottolinea il proprio impegno e la propria intenzione di partecipare fattivamente a questo dibattito.
der wsa betont seine verpflichtung und absicht, sich - als organ der europäischen union - an dieser debatte maßgeblich zu beteiligen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
desidero altresì evidenziare che questa volta deliberiamo i programmi all'inizio del 1997, adoperandoci fattivamente per non dare adito alla critica di agire in ritardo.
seit delors' weißbuch hat sich in der art der strukturförderung einiges verändert. der begriff „nachhaltige entwicklung" ist dort festgeschrieben worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la commissione ha partecipato fattivamente ai forum internazionali di discussione in materia di sicurezza nucleare, gestione dei rifiuti, salvaguardie, radioprotezione e trasporti di materie radioattive.
die kommission nahm aktiv an internationalen foren teil, die sich mit der nuklearen sicherheit, der entsorgung der abfälle, der sicherheitsüberwachung, dem strahlenschutz und dem transport radioaktiver stoffe befassten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
credo, signor presidente, che la comunità vorrà fattivamente riconoscere il contributo della grecia alla causa della cultura europea, stabilendo in tale stato la sede del centro in questione.
da der schutz der meeresschildkröten außerhalb der europäischen gewässer der gemeinschaft immer wichtiger wird, beteiligt sich die kommission auch an programmen zum schutz der meeresschildkröten in den französischen überseeischen departments guadeloupe, martinique und französisch-guyana.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
collaborare fattivamente con gli stati membri, l'enisa, il seae e altri organismi competenti dell'ue per istituire una piattaforma di formazione sulla cibersicurezza.
eng mit den mitgliedstaaten, dem ead, der enisa und anderen einschlägigen einrichtungen der eu zusammenarbeiten, um eine ausbildungsplattform zur cybersicherheit einzurichten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.4 l'ue dovrebbe applicare la regola secondo cui i finanziamenti europei possono essere erogati solo se ne è garantita la tracciabilità e se è possibile controllare fattivamente come tali risorse vengono spese.
3.3.4 für die eu sollte gelten, dass eu-mittel nur dann eingesetzt werden dürfen, wenn eine rückverfolgbarkeit der mittel gegeben ist und kontrolliert werden kann bzw. tatkräftig kontrolliert wird, wofür diese mittel eingesetzt wurden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ocse e l'oil hanno contribuito fattivamente al dibattito che ha animato la conferenza; in merito, auspichiamo che le due organizzazioni continuino a prodigarci assistenza e consigli.
oecd und iaa haben auf dieser konferenz aktive beiträge zu den diskussionen geleistet, und wir bitten diese organisationen, uns auch weiterhin mit rat und tat zur seite zu stehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2.1 la commissione, inoltre, intende collaborare fattivamente con gli stati membri, l'enisa, il seae e altri organismi competenti dell'ue per istituire una piattaforma di formazione sulla cibersicurezza.
2.2.1 die europäische kommission wird eng mit den mitgliedstaaten, der enisa, dem ead und anderen einschlägigen einrichtungen der eu zusammenarbeiten, um eine ausbildungsplattform zur cybersicherheit einzurichten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: