Hai cercato la traduzione di fattivamente da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

fattivamente

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

l'ue contribuirà fattivamente alla salvaguardia di tali interessi.

Tedesco

die eu wird aktiv dazu beitragen, diese interessen zu wahren.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i due commissari parteciperanno fattivamente alla conferenza ministeriale di budapest.

Tedesco

beide kommissare werden in einer plenarsitzung der budapester ministerkonferenz das wort ergreifen, kommissarin wallström am donnerstag,

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la commissione ha anche contribuito fattivamente alla crescita del profilo dei copresidenti.

Tedesco

die kommission hat zudem großen anteil daran, dass die tätigkeit der ko-vorsitzenden stärker in den blickpunkt der Öffentlichkeit gerückt ist.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

la commissione è incoraggiata a intraprendere fattivamente consultazioni degli operatori del settore.

Tedesco

die kommission sollte im vorfeld diesbezüglicher maßnahmen die industrie konsultieren.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non è il giusto presupposto affinché questa istituzione possa operare adeguatamente e fattivamente.

Tedesco

so kann man nicht wirksam gewährleisten, daß diese institution ordnungsgemäß und effizient arbeitet.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

in tale ambito le misure sono assolutamente insufficienti ed è per questo che dobbiamo agire fattivamente.

Tedesco

deswegen muß dies verwirklicht werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

gli stati membri garantiscono che al pubblico interessato venga data tempestivamente la possibilità di partecipare fattivamente alla preparazione

Tedesco

die mitgliedstaaten stellen schweren unfall.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dobbiamo concentrare fattivamente la nostra energia su problemi che in questo momento offrono maggiori probabilità di successo.

Tedesco

sie werden getrennt und gemeinsam bei den sowjetischen behörden vorstellig werden, um sie an die bedeutung zu erinnern, die sie der einhaltung der schlußakte von helsinki und des schlußdokuments von madrid beimes­sen. beide dokumente hat doch auch die sowjetunion gebilligt und unterzeichnet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il suo impatto positivo sarà rafforzato dal vostro appoggio e perciò vi sollecito a darlo fattivamente votando a suo favore.

Tedesco

ich bleibe optimistisch und hoffe, daß nordirland dem frieden und besseren zeiten entgegensieht, und die finanzielle un terstützung und die sympathie dieser gemeinschaft gibt meinen hoffnungen auftrieb.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

affiancare la commissione nel sostegno alle iniziative tese a creare contenuti in linea di qualità per i ragazzi e promuoverle fattivamente;

Tedesco

wie die kommission aktive unterstützung für initiativen leisten, die darauf abzielen, hochwertige online-inhalte für kinder zu schaffen;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al tempo stesso, la commissione intende impegnarsi fattivamente per contenere la crisi finanziaria e il rallentamento dell’economia.

Tedesco

zum anderen steht die kommission bei den bemühungen um eine bewältigung der finanzkrise und des wirtschaftsabschwungs in vorderster linie.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chiedo che gli onorevoli colleghi rientrino in sala, altrimenti non abbiamo la possibilità di intervenire fattivamente in questa procedura, non avendo i 314 voti.

Tedesco

ich würde doch bitten, daß die kollegen wieder in den saal kommen, sonst haben wir nämlich keine möglichkeit, auf dieses verfahren einfluß zu nehmen, wenn wir die 314 stimmen nicht erreichen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

in quanto organo dell'unione europea, il comitato sottolinea il proprio impegno e la propria intenzione di partecipare fattivamente a questo dibattito.

Tedesco

der wsa betont seine verpflichtung und absicht, sich - als organ der europäischen union - an dieser debatte maßgeblich zu beteiligen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

desidero altresì evidenziare che questa volta deliberiamo i programmi all'inizio del 1997, adoperandoci fattivamente per non dare adito alla critica di agire in ritardo.

Tedesco

seit delors' weißbuch hat sich in der art der strukturförderung einiges verändert. der begriff „nachhaltige entwicklung" ist dort festgeschrieben worden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

la commissione ha partecipato fattivamente ai forum internazionali di discussione in materia di sicurezza nucleare, gestione dei rifiuti, salvaguardie, radioprotezione e trasporti di materie radioattive.

Tedesco

die kommission nahm aktiv an internationalen foren teil, die sich mit der nuklearen sicherheit, der entsorgung der abfälle, der sicherheitsüberwachung, dem strahlenschutz und dem transport radioaktiver stoffe befassten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

credo, signor presidente, che la comunità vorrà fattivamente riconoscere il contributo della grecia alla causa della cultura europea, stabilendo in tale stato la sede del centro in questione.

Tedesco

da der schutz der meeresschildkröten außerhalb der europäischen gewässer der gemeinschaft immer wichtiger wird, beteiligt sich die kommission auch an programmen zum schutz der meeresschildkröten in den französischen überseeischen departments guadeloupe, martinique und französisch-guyana.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

collaborare fattivamente con gli stati membri, l'enisa, il seae e altri organismi competenti dell'ue per istituire una piattaforma di formazione sulla cibersicurezza.

Tedesco

eng mit den mitgliedstaaten, dem ead, der enisa und anderen einschlägigen einrichtungen der eu zusammenarbeiten, um eine ausbildungsplattform zur cybersicherheit einzurichten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

3.3.4 l'ue dovrebbe applicare la regola secondo cui i finanziamenti europei possono essere erogati solo se ne è garantita la tracciabilità e se è possibile controllare fattivamente come tali risorse vengono spese.

Tedesco

3.3.4 für die eu sollte gelten, dass eu-mittel nur dann eingesetzt werden dürfen, wenn eine rück­verfolgbarkeit der mittel gegeben ist und kontrolliert werden kann bzw. tatkräftig kontrolliert wird, wofür diese mittel eingesetzt wurden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

l'ocse e l'oil hanno contribuito fattivamente al dibattito che ha animato la conferenza; in merito, auspichiamo che le due organizzazioni continuino a prodigarci assistenza e consigli.

Tedesco

oecd und iaa haben auf dieser konferenz aktive beiträge zu den diskussionen geleistet, und wir bitten diese organisationen, uns auch weiterhin mit rat und tat zur seite zu stehen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

2.2.1 la commissione, inoltre, intende collaborare fattivamente con gli stati membri, l'enisa, il seae e altri organismi competenti dell'ue per istituire una piattaforma di formazione sulla cibersicurezza.

Tedesco

2.2.1 die europäische kommission wird eng mit den mitgliedstaaten, der enisa, dem ead und anderen einschlägigen einrichtungen der eu zusammenarbeiten, um eine ausbildungsplattform zur cybersicherheit einzurichten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,490,011 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK