Sie suchten nach: clamor (Spanisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Czech

Info

Spanish

clamor

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Tschechisch

Info

Spanisch

¿escuchará dios su clamor, cuando le sobrevenga la calamidad

Tschechisch

zdaliž volání jeho vyslyší bůh silný, když na něj přijde ssoužení?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

yo me enojé muchísimo cuando escuché su clamor y estas palabras

Tschechisch

protož rozhněval jsem se velmi, když jsem slyšel křik jejich a slova taková.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con todo, él los vio cuando estaban en angustia, y oyó su clamor

Tschechisch

a však patřil na úzkost jejich, a slyšel křik jejich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque si llegas a afligirle y él clama a mí, ciertamente oiré su clamor

Tschechisch

pakli bez lítosti trápiti je budete, a oni by volali ke mně, vězte, že vyslyším křik jejich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el que cierra su oído al clamor del pobre también clamará, y no se le responderá

Tschechisch

kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

al entrar en el puerto, tom escucha un clamor que se extiende por la bahía.

Tschechisch

když vplouvali do přístavu, slyšel tom, jak se radostný jásot nese po celé zátoce. tak se vesničané radovali. všichni tleskali tomovi, lile, leonardovi i kapitánu babounovi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los ojos de jehovah están sobre los justos; sus oídos están atentos a su clamor

Tschechisch

odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cumplirá el deseo de los que le temen. asimismo, oirá el clamor de ellos y los salvará

Tschechisch

vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque el vengador de la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los pobres

Tschechisch

Žalmy zpívejte hospodinu, přebývajícímu na sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los hombres que no habían muerto fueron llagados con tumores, y el clamor de la ciudad subía hasta el cielo

Tschechisch

muži pak, kteříž nezemřeli, raněni byli neduhy na zadku, tak že křik města vstupoval až k nebi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero también existió un clamor por el cambio entre los jóvenes que se sienten insatisfechos con la actual situación del país:

Tschechisch

mezi mladými lidmi, kteří nejsou spokojeni se situací země, je ovšem také slyšet volání po změně:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

escucha mi clamor, porque estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo

Tschechisch

k tobě volám, hospodine, říkaje: ty jsi doufání mé a díl můj v zemi živých.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

enviaré fuego a moab, el cual devorará los palacios de queriot. moab morirá en medio de alboroto, con clamor y sonido de corneta

Tschechisch

ale pošli oheň na moába, kterýžto zžíře paláce kariot, i umře s hlukem moáb, s křikem a s hlasem trouby.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

descenderé, pues, para ver si han consumado su maldad, según el clamor que ha llegado hasta mí; y si no, lo sabré

Tschechisch

sstoupím již a pohledím, jestliže podle křiku jejich, kterýž přišel ke mně, činili, důjde na ně setření; a pakli toho není, zvím.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aquella noche se levantaron el faraón, todos sus servidores y todos los egipcios, pues había un gran clamor en egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto

Tschechisch

tedy vstal farao noci té, a všickni služebníci jeho i všickni egyptští, a vzešel křik veliký v egyptě; nebo žádného nebylo domu, v němž by nebylo něčeho mrtvého.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"tú, pues, no ores por este pueblo. no levantes por ellos clamor ni oración; no intercedas ante mí, porque no te escucharé

Tschechisch

ty tedy nemodl se za lid tento, aniž pozdvihuj za ně hlasu a modlitby, aniž se přimlouvej ke mně; nebo tě nikoli nevyslyším.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

más que seguir criticando el clamor de los bolivianos por los beneficios del gas, la lucha contra las industrias extractivas en el norte, en particular combustibles fósiles, es el lugar clave para empezar.

Tschechisch

bude lépe, když místo kritizování bolívijských tahanic o zisky z plynu zaostříme na extraktivní průmysl a roli fosilních paliv na severu.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aunque ayunen, yo no escucharé su clamor; y aunque ofrezcan holocaustos y ofrendas, no los aceptaré. más bien, los consumiré con espada, con hambre y con peste

Tschechisch

když se postiti budou, já nikoli nevyslyším volání jejich, a když obětovati budou obět zápalnou a suchou, já nikoli neoblíbím sobě těch věcí, ale mečem a hladem a morem já do konce zhubím je.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y dios enjugará toda lágrima de los ojos de ellos. no habrá más muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas ya pasaron.

Tschechisch

a setřeť bůh všelikou slzu s očí jejich, a smrti již více nebude, ani kvílení, ani křiku, ani bolesti nebude více; nebo první věci pominuly.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"se ha manifestado, un 'basta', sinceramente compartido, enfrente a tragedias que, por sus dimensiones, suscitan el clamor de los medios y la participación de la opinión pública, en cambio la realidad cotidiana nos propone casos dramáticos, incluso repetidos en su dinámica".

Tschechisch

"přirozeně bylo vzneseno pobouřené 'dost', upřímně sdíleno tváří v tvář tragédiím, které svým rozsahem vyvolávají rozruch v médiích a účast veřejného mínění, avšak každodenní skutečnost nám znovu nabízí dramatické případy, dokonce se opakující ve své dynamice".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,972,239 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK