Je was op zoek naar: clamor (Spaans - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Czech

Info

Spanish

clamor

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Tjechisch

Info

Spaans

¿escuchará dios su clamor, cuando le sobrevenga la calamidad

Tjechisch

zdaliž volání jeho vyslyší bůh silný, když na něj přijde ssoužení?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

yo me enojé muchísimo cuando escuché su clamor y estas palabras

Tjechisch

protož rozhněval jsem se velmi, když jsem slyšel křik jejich a slova taková.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con todo, él los vio cuando estaban en angustia, y oyó su clamor

Tjechisch

a však patřil na úzkost jejich, a slyšel křik jejich.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

porque si llegas a afligirle y él clama a mí, ciertamente oiré su clamor

Tjechisch

pakli bez lítosti trápiti je budete, a oni by volali ke mně, vězte, že vyslyším křik jejich.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el que cierra su oído al clamor del pobre también clamará, y no se le responderá

Tjechisch

kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al entrar en el puerto, tom escucha un clamor que se extiende por la bahía.

Tjechisch

když vplouvali do přístavu, slyšel tom, jak se radostný jásot nese po celé zátoce. tak se vesničané radovali. všichni tleskali tomovi, lile, leonardovi i kapitánu babounovi.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los ojos de jehovah están sobre los justos; sus oídos están atentos a su clamor

Tjechisch

odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cumplirá el deseo de los que le temen. asimismo, oirá el clamor de ellos y los salvará

Tjechisch

vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

porque el vengador de la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los pobres

Tjechisch

Žalmy zpívejte hospodinu, přebývajícímu na sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los hombres que no habían muerto fueron llagados con tumores, y el clamor de la ciudad subía hasta el cielo

Tjechisch

muži pak, kteříž nezemřeli, raněni byli neduhy na zadku, tak že křik města vstupoval až k nebi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pero también existió un clamor por el cambio entre los jóvenes que se sienten insatisfechos con la actual situación del país:

Tjechisch

mezi mladými lidmi, kteří nejsou spokojeni se situací země, je ovšem také slyšet volání po změně:

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

escucha mi clamor, porque estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo

Tjechisch

k tobě volám, hospodine, říkaje: ty jsi doufání mé a díl můj v zemi živých.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

enviaré fuego a moab, el cual devorará los palacios de queriot. moab morirá en medio de alboroto, con clamor y sonido de corneta

Tjechisch

ale pošli oheň na moába, kterýžto zžíře paláce kariot, i umře s hlukem moáb, s křikem a s hlasem trouby.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

descenderé, pues, para ver si han consumado su maldad, según el clamor que ha llegado hasta mí; y si no, lo sabré

Tjechisch

sstoupím již a pohledím, jestliže podle křiku jejich, kterýž přišel ke mně, činili, důjde na ně setření; a pakli toho není, zvím.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aquella noche se levantaron el faraón, todos sus servidores y todos los egipcios, pues había un gran clamor en egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto

Tjechisch

tedy vstal farao noci té, a všickni služebníci jeho i všickni egyptští, a vzešel křik veliký v egyptě; nebo žádného nebylo domu, v němž by nebylo něčeho mrtvého.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"tú, pues, no ores por este pueblo. no levantes por ellos clamor ni oración; no intercedas ante mí, porque no te escucharé

Tjechisch

ty tedy nemodl se za lid tento, aniž pozdvihuj za ně hlasu a modlitby, aniž se přimlouvej ke mně; nebo tě nikoli nevyslyším.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

más que seguir criticando el clamor de los bolivianos por los beneficios del gas, la lucha contra las industrias extractivas en el norte, en particular combustibles fósiles, es el lugar clave para empezar.

Tjechisch

bude lépe, když místo kritizování bolívijských tahanic o zisky z plynu zaostříme na extraktivní průmysl a roli fosilních paliv na severu.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aunque ayunen, yo no escucharé su clamor; y aunque ofrezcan holocaustos y ofrendas, no los aceptaré. más bien, los consumiré con espada, con hambre y con peste

Tjechisch

když se postiti budou, já nikoli nevyslyším volání jejich, a když obětovati budou obět zápalnou a suchou, já nikoli neoblíbím sobě těch věcí, ale mečem a hladem a morem já do konce zhubím je.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y dios enjugará toda lágrima de los ojos de ellos. no habrá más muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas ya pasaron.

Tjechisch

a setřeť bůh všelikou slzu s očí jejich, a smrti již více nebude, ani kvílení, ani křiku, ani bolesti nebude více; nebo první věci pominuly.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"se ha manifestado, un 'basta', sinceramente compartido, enfrente a tragedias que, por sus dimensiones, suscitan el clamor de los medios y la participación de la opinión pública, en cambio la realidad cotidiana nos propone casos dramáticos, incluso repetidos en su dinámica".

Tjechisch

"přirozeně bylo vzneseno pobouřené 'dost', upřímně sdíleno tváří v tvář tragédiím, které svým rozsahem vyvolávají rozruch v médiích a účast veřejného mínění, avšak každodenní skutečnost nám znovu nabízí dramatické případy, dokonce se opakující ve své dynamice".

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,967,407 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK