Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
encendedores
cigaretové zapalovače
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gas para encendedores
plynová paliva pro zapalovače
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
encendedores y mecheros
cigaretové a jiné zapalovače, též mechanické nebo elektrické
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
personal encendedores no recargable
zdroj:odpovědi na dotazník od výrobního odvětví společenství.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
solicitud de inclusión de otros encendedores
Žádost o zahrnutí jiných zapalovačů
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
los encendedores no están destinados a los niños.
zapalovače nepatří do rukou dětem.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no existe legislación comunitaria específica aplicable a los encendedores.
neexistují žádné zvláštní předpisy společenství použitelné pro zapalovače.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
(5) los encendedores no están destinados a los niños.
(5) vžigalniki niso namenjeni otrokom.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
los encendedores no resultarán atractivos para los niños menores de 51 meses.
zapalovače nesmí být lákavé pro děti mladší 51 měsíců.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) los encendedores no resultarán atractivos para los niños menores de 51 meses.
(b) vžigalniki niso privlačni za otroke, mlajše od 51 mesecev.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
combustibles líquidos y gases comunes licuados en recipientes, para encendedores, ≤ 300 cm3
tekutá paliva nebo paliva ze zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění zapalovačů o obsahu ≤ 300 cm3
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en estados unidos, la obligación de seguridad para niños en los encendedores se estableció en 1994.
požadavek na zapalovače odolné dětem byl ve spojených státech zaveden v roce 1994.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
d) la determinación del lugar en el que se fabriquen o se hayan fabricado los encendedores;
d) uvedení místa, kde se zapalovače vyrábějí nebo kde byly vyrobeny;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
- las unidades vendidas por la industria de la comunidad de encendedores no recargables de producción propia,
- kusového prodeje neplnitelných zapalovačů, které vyrobilo výrobní odvětví společenství,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
- las importaciones en la comunidad de encendedores no recargables procedentes de china, según datos de eurostat,
- dovozů neplnitelných zapalovačů pocházejících z Číny do společenství, podle údajů eurostatu,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
cpa 32.99.42: componentes de encendedores; aleaciones pirofóricas; artículos de materiales combustibles
cpa 32.99.42: díly zapalovačů; pyroforické slitiny; výrobky z hořlavých materiálů
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
los estados miembros prohibirán el suministro de encendedores de fantasía a los consumidores a partir del 11 de marzo de 2008.».
Členské státy zakáží od 11. března 2008 dodávání zapalovačů neobvyklého typu.“
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- las importaciones en la comunidad de encendedores no recargables procedentes de todos los otros terceros países, según datos de eurostat.
- dovozů neplnitelných zapalovačů pocházejících z ostatních třetích zemí do společenství, podle údajů eurostatu;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
además, la supresión de las medidas contra las importaciones chinas implicaría la supresión de las medidas de elusión respecto de determinados encendedores recargables de china y taiwán.
dále vypršení antidumpingových opatření vůči čínským dovozům bude znamenat, že vyprší i opatření bránící jejich obcházení, jež se používají na některé plnitelné zapalovače pocházející z Číny a tchaj-wanu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
9613 | encendedores y mecheros, incluso mecánicos o eléctricos, y sus partes (excepto las piedras y mechas) |
9613 | zapalovače cigaret a jiné zapalovače, též mechanické nebo elektrické, a jejich části a součásti, jiné než kamínky a knoty |
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: