Sie suchten nach: encendedores (Spanisch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Tschechisch

Info

Spanisch

encendedores

Tschechisch

cigaretové zapalovače

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

gas para encendedores

Tschechisch

plynová paliva pro zapalovače

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

encendedores y mecheros

Tschechisch

cigaretové a jiné zapalovače, též mechanické nebo elektrické

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

personal encendedores no recargable

Tschechisch

zdroj:odpovědi na dotazník od výrobního odvětví společenství.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

solicitud de inclusión de otros encendedores

Tschechisch

Žádost o zahrnutí jiných zapalovačů

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

los encendedores no están destinados a los niños.

Tschechisch

zapalovače nepatří do rukou dětem.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no existe legislación comunitaria específica aplicable a los encendedores.

Tschechisch

neexistují žádné zvláštní předpisy společenství použitelné pro zapalovače.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

(5) los encendedores no están destinados a los niños.

Tschechisch

(5) vžigalniki niso namenjeni otrokom.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

los encendedores no resultarán atractivos para los niños menores de 51 meses.

Tschechisch

zapalovače nesmí být lákavé pro děti mladší 51 měsíců.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

b) los encendedores no resultarán atractivos para los niños menores de 51 meses.

Tschechisch

(b) vžigalniki niso privlačni za otroke, mlajše od 51 mesecev.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

combustibles líquidos y gases comunes licuados en recipientes, para encendedores, ≤ 300 cm3

Tschechisch

tekutá paliva nebo paliva ze zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění zapalovačů o obsahu ≤ 300 cm3

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en estados unidos, la obligación de seguridad para niños en los encendedores se estableció en 1994.

Tschechisch

požadavek na zapalovače odolné dětem byl ve spojených státech zaveden v roce 1994.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

d) la determinación del lugar en el que se fabriquen o se hayan fabricado los encendedores;

Tschechisch

d) uvedení místa, kde se zapalovače vyrábějí nebo kde byly vyrobeny;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

- las unidades vendidas por la industria de la comunidad de encendedores no recargables de producción propia,

Tschechisch

- kusového prodeje neplnitelných zapalovačů, které vyrobilo výrobní odvětví společenství,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

- las importaciones en la comunidad de encendedores no recargables procedentes de china, según datos de eurostat,

Tschechisch

- dovozů neplnitelných zapalovačů pocházejících z Číny do společenství, podle údajů eurostatu,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

cpa 32.99.42: componentes de encendedores; aleaciones pirofóricas; artículos de materiales combustibles

Tschechisch

cpa 32.99.42: díly zapalovačů; pyroforické slitiny; výrobky z hořlavých materiálů

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

los estados miembros prohibirán el suministro de encendedores de fantasía a los consumidores a partir del 11 de marzo de 2008.».

Tschechisch

Členské státy zakáží od 11. března 2008 dodávání zapalovačů neobvyklého typu.“

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

- las importaciones en la comunidad de encendedores no recargables procedentes de todos los otros terceros países, según datos de eurostat.

Tschechisch

- dovozů neplnitelných zapalovačů pocházejících z ostatních třetích zemí do společenství, podle údajů eurostatu;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

además, la supresión de las medidas contra las importaciones chinas implicaría la supresión de las medidas de elusión respecto de determinados encendedores recargables de china y taiwán.

Tschechisch

dále vypršení antidumpingových opatření vůči čínským dovozům bude znamenat, že vyprší i opatření bránící jejich obcházení, jež se používají na některé plnitelné zapalovače pocházející z Číny a tchaj-wanu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

9613 | encendedores y mecheros, incluso mecánicos o eléctricos, y sus partes (excepto las piedras y mechas) |

Tschechisch

9613 | zapalovače cigaret a jiné zapalovače, též mechanické nebo elektrické, a jejich části a součásti, jiné než kamínky a knoty |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,076,292 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK