Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
así se engalanó a faraón la maldad de su acto y fue apartado del camino. pero se malograron sus artimañas.
a takto byla pro faraóna okrášlena špatnost jeho skutků, byl sveden z cesty a úklad jeho skončil jedině záhubou.
portándose altivamente en la tierra y tramando maldad. pero el tramar maldad no recae sino en sus propios autores.
pýše na zemi, a lstivém kutí zla: však ono lstivé kutí zla zaplete v osidla ty, kdož je kují.
dios hizo que toda la maldad de los hombres de siquem volviera sobre sus cabezas. y cayó sobre ellos la maldición de jotam hijo de jerobaal
tolikéž i všecku nešlechetnost mužů sichemských vrátil bůh na hlavu jejich, a přišlo na ně zlořečení jotama syna jerobálova.
"levántate y ve a nínive, la gran ciudad, y predica contra ella; porque su maldad ha subido a mi presencia.
vstaň, jdi do ninive města toho velikého, a volej proti němu; neboť jest vstoupila nešlechetnost jejich před oblíčej můj.
se han llenado de toda injusticia, maldad, avaricia y perversidad. están repletos de envidia, homicidios, contiendas, engaños, mala intención
jsouce naplněni vší nepravostí, zlostí, smilstvem, nešlechetností, lakomstvím, plní závisti, vraždy, svárů, lsti, zlých obyčejů,
porque nuestra lucha no es contra sangre ni carne, sino contra principados, contra autoridades, contra los gobernantes de estas tinieblas, contra espíritus de maldad en los lugares celestiales
neboť není bojování naše proti tělu a krvi, ale proti knížatstvu, proti mocnostem, proti světa pánům temností věku tohoto, proti duchovním zlostem, kteréž jsou vysoko.