Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lo tienes bien merecido.
onu hak ediyorsun.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡que lleven su merecido!
rabbin dileseydi bunu yapamazlardı, sen onları iftiraları ile başbaşa bırak;
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces, cada uno recibirá su merecido.
sonra her benliğe kazanmış olduğu tam bir biçimde verilecektir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no pueden esperar nada por lo que han merecido.
(böyleleri), kazandıklarından bir şey elde edemezler.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gustad, pues, el castigo que habéis merecido».
kazandıklarınızdan ötürü azabı tadın," dediler.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ha dirigido a unos, pero otros han merecido extraviarse.
(o) bir topluluğu doğru yola iletti, bir topluluğa da sapıklık hak oldu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los que cometan pecado serán retribuidos conforme a su merecido.
günah kazananlar işlediklerinin karşılığını alacaklardır
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿se os retribuye por otra cosa que por lo que habéis merecido?»
kazandıklarınız dışında, bir başka şeyle mi cezalandırılacaktınız?"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
se dirá a los impíos: «¡gustad lo que habéis merecido!»
(o gün) zalimlere: "kazandığınız(ın tadın)ı tadın!" denmiştir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
entonces, cada uno recibirá su merecido. y no serán tratados injustamente.
herkese kazandığının karşılığı haksızlık edilmeden ödenecek.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no pueden esperar nada por lo que han merecido. Ése es el profundo extravío.
kazançlarından hiçbir şey elde edemezler, işte budur doğru yoldan çok uzak bir sapıklık.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no pueden esperar nada por lo que han merecido. alá no dirige al pueblo infiel.
o çeşit adamlar, kazançlarından hiçbir sevap elde edemezler ve allah, inanmayan kavmi doğru yola sevk etmez.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si alá diera a los hombres su merecido, no dejaría ningún ser vivo sobre su superficie.
allah insanları işlediklerine karşılık hemen yakalayıverseydi, yeryüzünde bir canlı bırakmaması gerekirdi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esto es lo que vuestras obras han merecido, que alá no es injusto con sus siervos».
"bu, kendi ellerinizin yapıp öne sürdüğünün karşılığıdır". allah kullar(ın)a asla zulmetmez.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
evitad el pecado, público o privado. los que cometan pecado serán retribuidos conforme a su merecido.
günahın açığını da bırakın, gizlisini de: Çünkü günah işleyenler elbette yaptıklarının cezasını çekeceklerdir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: