Sie suchten nach: rebajar (Spanisch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Hungarian

Info

Spanish

rebajar

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Ungarisch

Info

Spanisch

rebajar la dureza

Ungarisch

lágyít

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

de mercado y la supervisión atenta del mercado pueden rebajar los precios para todos.

Ungarisch

általános csökkenését.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

esto tuvo como efecto rebajar los precios interiores hasta que ya no fueron rentables durante el período considerado.

Ungarisch

ennek hatására a belföldi árak a tárgyidőszakban a jövedelmezőségi szint alá süllyedtek.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

esto no quiere decir que la ue tenga que rebajar su esfuerzo por ser líder en la lucha contra el cambio climático.

Ungarisch

mindez nem jelenti azt, hogy az eu-nak mérsékelnie kellene azon erőfeszítéseit, hogy az éghajlatváltozás elleni küzdelemben vezető szerepet játsszon.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

el número de certificados de auditoría presentados al am­paro del vii pm se ha reducido para rebajar la carga administrativa de los participantes.

Ungarisch

a 7. keretprogramban azért csökkentettük a könyvvizsgálói igazolás benyújtásának gyakoriságát, hogy kevesebb legyen a részt­vevőkre háruló adminisztratív teher.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

al contrario, incluso utilizó este margen de maniobra para rebajar el precio minorista de sus líneas isdn durante este mismo período.

Ungarisch

ellenkezőleg, e mozgásteret arra használta, hogy ezen időszak folyamán csökkentse kiskereskedelmi árait az isdn-vonalak tekintetében.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

el 24 de junio de 2002, moody's procedió a rebajar la calificación de ft.

Ungarisch

június 24-én a moody's leszállította az ft minősítését.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

en caso afirmativo, desea saber si la autorización para rebajar el precio de venta sin afectar a los ingresos del suministrador hace que la exención sea de nuevo aplicable.

Ungarisch

igenlő válasz esetén e bíróság arra vár választ, hogy az eladási árnak a szállító bevételének érintése nélkül való csökkentésére adott felhatalmazás a mentességet újra alkalmazhatóvá teszi-e.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

los proyectos de investigación tendrán como objetivo reducir los costes totales de producción en las minas, mejorar la calidad de los productos y rebajar los costes de utilización del carbón.

Ungarisch

a kutatási program célja a bányászati termelés összköltségeinek csökkentése, a termékek minőségének fejlesztése, valamint a szénfelhasználás költségeinek csökkentése.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

acepto que, con el paso del tiempo, la ventaja del titular de la patente farmacéutica se debilita, obligándole a rebajar los precios inicialmente acordados con las autoridades sanitarias.

Ungarisch

elismerem, hogy a szabadalom jogosultjának előnye idővel csökken, és ez arra készteti őt, hogy csökkentse az egészségügyi hatóságokkal eredetileg egyeztetett árat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

no se podrá rebajar el grado de clasificación de la icue ni desclasificarla, ni modificar o suprimir las marcas a que se refiere el artículo 2, apartado 3, sin el consentimiento previo por escrito del originador.

Ungarisch

a kibocsátó előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül nem lehet az eu-minősített adatokat visszaminősíteni vagy a minősítés alól feloldani, továbbá nem lehet azoknak a 2. cikk (3) bekezdésében említett jelöléseit módosítani vagy eltávolítani.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

2 . los estados miembros podran , para las semillas de maiz respecto de las semillas puras , rebajar el tipo minimo del poder germinativo previsto en el anexo ii hasta el 85 % .

Ungarisch

(2) kukorica-vetőmag esetében a tagállamok 85 %-ra csökkenthetik a ii. mellékletben előírt minimális csírázást.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

asimismo, si fuera necesario, la comisión deberá igualmente, sin rebajar el nivel de protección medioambiental en la comunidad, especificar un valor límite para las emisiones de no2 aparte del establecido para las emisiones totales de nox.

Ungarisch

a bizottság, a közösségi környezetvédelem szintjének csökkentése nélkül, a teljes kibocsátott nox határértéke mellett adott esetben határértéket állapít meg a no2 kibocsátásnak vonatkozásában is.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

por tanto, es evidente que los beneficios concedidos por sinosure o por las autoridades locales al rebajar parte de la prima del seguro no están disponibles para todos los sectores industriales ni todas las empresas, sino que se restringen a los sectores y las empresas que cumplen específicamente las políticas estatales de apoyo pertinentes y los documentos en que estas se basan.

Ungarisch

ennélfogva egyértelmű, hogy a sinosure vagy a biztosítási díjat részlegesen visszatérítő helyi hatóságok által biztosított előnyök nem állnak rendelkezésre valamennyi gazdasági ágazat és vállalkozás számára, hanem kizárólag azokra az ágazatokra és vállalkozásokra korlátozódnak, amelyek kifejezetten megfelelnek a kapcsolódó kormányzati támogatási politikák és az azokat alátámasztó dokumentumok feltételeinek.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

asimismo, decidió rebajar los tipos de interés aplicables a la facilidad marginal de crédito y a la facilidad de depósito 50 puntos básicos hasta el 3,75% y el 2,75%, respectivamente, también con efectos a partir del 12 de noviembre de 2008.

Ungarisch

november 12-én, az új tartalékolási periódus kezdőnapján lépett életbe. az aktív oldali és a betéti rendelkezésre állás kamatlábát szintén 50 bázisponttal, 3,75%- ra, illetve 2,75%- ra módosította ugyancsak 2008.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,759,358 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK