Sie suchten nach: exacto para siempre (Spanisch - Wolof)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Wolof

Info

Spanisch

te amo para siempre

Wolof

senegal

Letzte Aktualisierung: 2022-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pero éste, porque permanece para siempre, tiene un sacerdocio perpetuo

Wolof

waaye yeesu miy dund ba fàww, sasoo na liggéeyu saraxale bu sax fàww.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

al único sabio dios, sea la gloria mediante jesucristo, para siempre. amén

Wolof

yàlla mi jagoo xam-xam bépp, moom rekk moo yelloo ndam ba fàww, jaar ci yeesu kirist! amiin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el esclavo no permanece en la casa para siempre; el hijo sí queda para siempre

Wolof

te jaam du bokk ci kër gi ba fàww, waaye doom, moom, ci kër gi la bokk ba fàww.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

a causa de la verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre

Wolof

te dëgg gee tax nuy def noonu, dëgg gi dëkk ci nun, tey ànd ak nun ba fàww.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

como está escrito: esparció; dio a los pobres. su justicia permanece para siempre

Wolof

moom la mbind mi wax ne:«tabe na, ba may baadoolo yi;njubteem day sax ba fàww.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

como también dice en otro lugar: tú eres sacerdote para siempre según el orden de melquisedec

Wolof

am na feneen fu mu wax ne:«doon nga saraxalekat ba fàwwmel ni melkisedeg.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pero la palabra del señor permanece para siempre. Ésta es la palabra del evangelio que os ha sido anunciada

Wolof

te kàddu googu mooy xebaar bu baax, bi ñu leen doon yégal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

de cierto, de cierto os digo que si alguno guarda mi palabra, nunca verá la muerte para siempre

Wolof

ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, kuy sàmm sama wax doo dee mukk.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Éste es el pan que descendió del cielo. no como los padres que comieron y murieron, el que come de este pan vivirá para siempre

Wolof

kon nag ñam, wi wàcce ci asamaan a ngi noonu; bokkul ak ñam, wa seeni maam lekkoon te faatu. ku lekk ñam wii may wax dinga dund ba fàww.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

a él sea la gloria en la iglesia y en cristo jesús, por todas las generaciones de todas las edades, para siempre. amén

Wolof

moo yelloo ndamul mbooloom ñi gëm jamonoy jamono ba fàww, jaar ci kirist yeesu. amiin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

son fieras olas del mar que arrojan la espuma de sus propias abominaciones. son estrellas errantes para las cuales está reservada para siempre la profunda oscuridad de las tinieblas

Wolof

mel ni duusi géej gu mer, yuy gëq jëf yu ruslu; niy biddiiw yuy faq, te yàlla dencal na leen lëndëm ya gën a tar ba fàww.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

entró una vez para siempre en el lugar santísimo, logrando así eterna redención, ya no mediante sangre de machos cabríos ni de becerros, sino mediante su propia sangre

Wolof

noonu kirist dugg na benn yoon ba fàww ca bérab bu sell-baa-sell. duggu fa ak deretu sikket yi ak yu yëkk yi. waaye mi ngi duggaale ak deretu boppam te indil na nu noonu njot gu amul àpp.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la ley constituye como sumos sacerdotes a hombres débiles; pero la palabra del juramento, posterior a la ley, constituyó al hijo, hecho perfecto para siempre

Wolof

naka yoonu musaa, aji néew doole yi lay fal saraxalekat yu mag. waaye ngiñu yàlla gi ñëw gannaaw yoon wi, doom ji la fal saraxalekat bu mag bu mat ba fàww.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el humo del tormento de ellos sube para siempre jamás. y no tienen descanso ni de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su imagen, ni cualquiera que recibe la marca de su nombre

Wolof

te saxar siy jóge ci seen mbugal dina gilli ba fàww. Ñooñu di jaamu rab wi ak nataalam, ak képp ku nangoo jot màndargam turam, duñu noppalu guddi ak bëccëg.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

ellos cambiaron la verdad de dios por la mentira, y veneraron y rindieron culto a la creación antes que al creador, ¡quien es bendito para siempre! amén

Wolof

toxal nañu dëggu yàlla, tëral fen, di màggal ak a jaamu mbindeef, ba faaleetuñu sax aji bind, ji yelloo cant ba fàww. amiin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

de otra manera, le habría sido necesario padecer muchas veces desde la fundación del mundo. pero ahora, él se ha presentado una vez para siempre en la consumación de los siglos, para quitar el pecado mediante el sacrificio de sí mismo

Wolof

bu demee woon noonu, kon dina sonn ba tàyyi ca njàlbéenug àddina ba tey. waaye nag benn yoon rekk la feeñu ci mujjeelu jamono yi, joxe boppam ni sarax ngir far bàkkaar yi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

Él no tiene cada día la necesidad, como los otros sumos sacerdotes, de ofrecer sacrificios, primero por sus propios pecados y luego por los del pueblo; porque esto lo hizo una vez para siempre, ofreciéndose a sí mismo

Wolof

niroowul ak yeneen saraxalekat yu mag yi; soxlawul di def bés bu set ay saraxi mala ngir bàkkaari boppam jëkk, teg ca yoy mbooloo mi. yeesu def na sarax benn yoon ba fàww ngir dindi bàkkaar yi, bi muy joxe bakkanam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

y juró por el que vive para siempre jamás, quien creó el cielo y las cosas que están en él, y la tierra y las cosas que están en ella, y el mar y las cosas que están en él: "ya no hay más tiempo

Wolof

daldi waat ci kiy dund ba fàww, ki sàkk asamaan ak suuf ak géej ak li ci nekk lépp; mu ne: «négandiku wees na,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

entonces la gente le respondió: --nosotros hemos oído que, según la ley, el cristo permanece para siempre. ¿y cómo es que tú dices: "es necesario que el hijo del hombre sea levantado"? ¿quién es este hijo del hombre

Wolof

mbooloo ma tontu ko ne: «jàng nanu ci sunu téereb yoon ne, almasi bi dina sax ba fàww. kon yaw, nan nga man a waxe ne, “doomu nit ki dina yékkatiku?” kuy doomu nit kooku?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,728,952,301 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK