Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quiero volver a casa
Letzte Aktualisierung: 2020-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
estamos pendientes de un resultado para mandarte a casa con antibiótico
Letzte Aktualisierung: 2021-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero si por el dedo de dios yo echo fuera los demonios, ciertamente ha llegado a vosotros el reino de dios
waaye bu fekkee ne ci baaraamu yàlla laay dàqe rab, kon nguuru yàlla agsi na ba ci yéen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero si por el espíritu de dios yo echo fuera los demonios, ciertamente ha llegado a vosotros el reino de dios
waaye bu fekkee ne ci xelum yàlla laay dàqe rab, kon nguuru yàlla agsi na ba ci yéen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cuando volvieron a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo
noonu ndaw ya daldi dellu ca kër ga. bi ñu agsee, ñu gis ne surga ba wér na.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
y a judas iscariote (el que le entregó). Él volvió a casa
ak yudaa iskariyo mi nar a wor yeesu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ahora está turbada mi alma. ¿qué diré: "padre, sálvame de esta hora"? ¡al contrario, para esto he llegado a esta hora
«léegi nag damaa jàq. lu may war a wax? mbaa du dama naan: “baay, musal ma ci li nar a xew waxtu wiy ñëw?” déedéet, ñëw naa sax ngir jaar ci waxtu woowu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
porque no nos salimos de nuestros límites, como si no hubiéramos llegado a vosotros; pues hasta vosotros hemos llegado con el evangelio de cristo
bu sunu sas agsiwul woon ba ci yéen, kon man nanoo ne, génn nanu sas wi nu yàlla sas. waaye agsi na ba ci yéen, te indil nanu leen xebaar bu baax bi jëm ci kirist.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
navegando muchos días despacio, y habiendo llegado a duras penas frente a gnido, porque el viento nos impedía, navegamos a sotavento de creta frente a salmón
noonu nuy dem ndànk diirub fan yu bare, ba janook kanidd ci kaw coono bu réy; te ndegam ngelaw li mayu nu, nu jëm kanam, nu leru dunu kereet ci fegu ngelaw li, janook salmon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no quiero decir que ya lo haya alcanzado, ni que haya llegado a la perfección; sino que prosigo a ver si alcanzo aquello para lo cual también fui alcanzado por cristo jesús
waxuma ne jagoo naa ko ba noppi, waxuma it ne aji mat laa, waaye maa ngi daw, ngir jot li tax kirist jël ma.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
debiendo ser ya maestros por el tiempo transcurrido, de nuevo tenéis necesidad de que alguien os instruya desde los primeros rudimentos de las palabras de dios. habéis llegado a tener necesidad de leche y no de alimento sólido
bu yàgg ngeen waroon a jàngal ñeneen ñi, waaye soxla ngeen ba tey ku leen di tette ci kàddug yàlla. léegi nag yéena ngi tollu fi ñu leen war a nàmpale, ndaxte àttanuleen ñam wu dëgër.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
os digo que éste descendió a casa justificado en lugar del primero. porque cualquiera que se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido.
yeesu teg ca ne: «maa ngi leen koy wax, nit kooku, ba muy ñibbi këram, moom la yàlla àtte ni ku jub, waaye du farisen ba. ndaxte képp kuy yékkatiku dees na la suufeel, te kuy suufeelu, ñu yékkati la.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
porque considero que a nosotros los apóstoles, dios nos ha exhibido en último lugar, como a condenados a muerte; porque hemos llegado a ser espectáculo para el mundo, para los ángeles y para los hombres
xalaat naa ne, nun ndawi kirist yi, yàlla def na ba nu mel ni nit ñu ñu jàppe ci xare te mujj ci sàppe yi, ñu dogal seen dee, nuy ceetaanum mbindeef yépp, muy nit muy malaaka.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
juan dio testimonio de él y proclamó diciendo: "Éste es aquel de quien dije: el que viene después de mí ha llegado a ser antes de mí, porque era primero que yo.
yaxyaa ngi koy seedeel te yégle na lii; nee na: «moo taxoon ma wax ne: “dina ñëw sama gannaaw waaye moo ma gën a màgg, ndaxte nekk na laata may juddu.”»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
el rey herodes oyó de jesús, porque su nombre había llegado a ser muy conocido. unos decían: "juan el bautista ha resucitado de los muertos, y por esta razón operan estos poderes en él.
noonu erodd buur bi dégg loolu, ndaxte turu yeesu siiwoon na. mu ne nag: «yaxya dekki na, moo tax mu ànd ak kàttanu def ay kéemaan.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung