Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
na tukawajaribu kwa mema na mabaya ili wapate kurejea.
und wir prüften sie durch gutes und durch böses, auf daß sie sich bekehren mögen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mema na maovu hayalingani.
nicht gleich sind die gute tat und die schlechte tat.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lakini chakula kigumu ni kwa ajili ya watu waliokomaa, ambao wanaweza kubainisha mema na mabaya.
den vollkommenen aber gehört starke speise, die durch gewohnheit haben geübte sinne zu unterscheiden gutes und böses.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wale ambao tukiwapa madaraka katika nchi husimamisha sala, na wakatoa zaka, na wakaamrisha mema, na wakakataza mabaya.
(es sind) diejenigen, wenn wir sie im lande festigen, dann verrichten sie ordnungsgemäß das rituelle gebet, entrichten die zakat, rufen zum gebilligten auf und raten vommißbilligten ab.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bali nong'onezane kwa kutenda mema na kuacha maovu.
und unterhaltet euch vertraulich (nur) über das gütige handeln und die taqwa!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
shikamana na kusamehe, na amrisha mema, na jitenge na majaahili.
nimm al-'afu an, gebiete das gebilligte und meide die unwissenden.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na anawaitikia wanao amini na wakatenda mema, na anawazidishia fadhila zake.
und er erhört diejenigen, die den iman verinnerlicht und gottgefällig gutes getan haben, und gibt ihnen noch mehr von seiner gunst.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hakika wao walikuwa wepesi wa kutenda mema, na wakituomba kwa shauku na khofu.
gewiß, sie pflegten, zum verrichten des gottgefällig guten zu eilen und an uns bittgebete aus liebe und aus ehrfurcht zu richten.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ila wale walio amini, na wakatenda mema, na wakausiana kwa haki, na wakausiana kusubiri.
außer denjenigen, die den iman verinnerlicht, gottgefällig gutes getan, einander zur wahrheit ermahnt und einander zur geduld ermahnt haben.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hakika wao walikuwa wepesi wa kutenda mema, na wakituomba kwa shauku na khofu. nao walikuwa wakitunyenyekea.
sie eilten zu den guten dingen um die wette und riefen zu uns in verlangen und ehrfurcht, und sie waren vor uns demütig.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na anawaitikia wanao amini na wakatenda mema, na anawazidishia fadhila zake. na makafiri watakuwa na adhabu chungu.
und er erhört diejenigen, die gläubig sind und gute werke tun, und gibt ihnen noch mehr von seiner gna denfülle; den ungläubigen aber wird eine strenge strafe zuteil sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ewe mwanangu! shika sala, na amrisha mema, na kataza maovu, na subiri kwa yanayo kupata.
o mein lieber sohn, verrichte das gebet, gebiete das rechte und verbiete das verwerfliche und ertrage standhaft, was dich trifft.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hakika wale walio amini, na wakatenda mema, na wakanyenyekea kwa mola wao mlezi, hao ndio watu wa peponi, na humo watadumu.
diejenigen aber, die glauben und gute werke tun und sich vor ihrem herrn demütigen, sind die bewohner des paradieses; darin sollen sie auf ewig verweilen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huamrisha mema na hukataza maovu, na hushika sala, na hutoa zaka, na humt'ii mwenyezi mungu na mtume wake.
sie gebieten das rechte und verbieten das verwerfliche, verrichten das gebet und entrichten die abgabe und gehorchen allah und seinem gesandten.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kwa nini mlipo sikia khabari hii, wanaume waumini na wanawake waumini hawakuwadhania wenzao mema, na kusema: huu ni uzushi dhaahiri?
hätten doch, als ihr es hörtet, die gläubigen männer und frauen eine gute meinung voneinander gehabt und gesagt: "das ist deutlich eine ungeheuerliche lüge!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mwanahabari paula rogo kutoka kenya alikusanya na kuhariri "maandishi bora na mabaya" kuhusu mazungumzo ya vitu ambavyo watu wanapenda kuhusu afrika, ama "whatiloveaboutafrica".
der kenianische journalist paula rogo sammelte bei storify die "besten und schlimmsten" der "whatiloveaboutafrica" konversation.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kwa sasa anayetenda mabaya na aendelee kutenda mabaya, na aliye mchafu aendelee kuwa mchafu. mwenye kutenda mema na azidi kutenda mema, na aliye mtakatifu na azidi kuwa mtakatifu."
wer böse ist, der sei fernerhin böse, und wer unrein ist, der sei fernerhin unrein; aber wer fromm ist, der sei fernerhin fromm, und wer heilig ist, der sei fernerhin heilig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mnapo nong'ona msinong'one kwa sababu ya mambo ya madhambi, na uadui, na kumuasi mtume. bali nong'onezane kwa kutenda mema na kuacha maovu.
o die ihr glaubt, wenn ihr vertraulich miteinander sprecht, dann sprecht nicht vertraulich miteinander über sünde, feindseliges vorgehen und ungehorsam gegen den gesandten, sondern sprecht vertraulich miteinander über frömmigkeit und gottesfurcht.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: