Sie suchten nach: walipokusanyika (Swahili - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swahili

Croatian

Info

Swahili

walipokusanyika

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Swahili

Kroatisch

Info

Swahili

mafarisayo walipokusanyika pamoja, yesu aliwauliza,

Kroatisch

kad se farizeji skupiše, upita ih isus:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

lakini waumini walipokusanyika na kumzunguka, aliamka akarudi mjini. kesho yake, yeye pamoja na barnaba walikwenda derbe.

Kroatisch

kad ga pak okružiše uèenici, usta on i uðe u grad. sutradan ode s barnabom u derbu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

hivyo, watu walipokusanyika pamoja, pilato akawauliza, "mwataka nimfungue yupi kati ya wawili hawa, baraba ama yesu aitwae kristo?"

Kroatisch

kad se dakle sabraše, reèe im pilat: "koga hoæete da vam pustim: barabu ili isusa koji se zove krist?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

basi, wakawa wanamtafuta yesu; nao walipokusanyika pamoja hekaluni wakaulizana, "mwaonaje? yaonekana kwamba haji kabisa kwenye sikukuu, au sivyo?"

Kroatisch

iskahu dakle isusa te se stojeæi u hramu zapitkivahu: "Što vam se èini? zar on ne kani doæi na blagdan?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

baada ya siku tatu, paulo aliwaita pamoja viongozi wa kiyahudi wa mahali hapo. walipokusanyika, paulo aliwaambia, "wananchi wenzangu, mimi, ingawa sikufanya chochote kibaya wala kupinga desturi za wazee wetu, nilitiwa nguvuni kule yerusalemu na kutiwa mikononi mwa waroma.

Kroatisch

nakon tri dana sazva on židovske prvake. kad se sabraše, reèe im: "ja, braæo, ne uèinih ništa protiv naroda ni obièaja otaèkih, a ipak me okovana u jeruzalemu predadoše u ruke rimljana.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,520,290 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK