Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kwa vile hili ndilo tumaini letu, sisi twasema kwa uhodari mkuu.
tā kā mums ir tāda cerība, mēs rīkojamies lielā paļāvībā
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hili ndilo agano nitakalofanya nao wakati nitakapoziondoa dhambi zao."
un šī ir mana derība ar viņiem, ka es piedošu viņu grēkus. (is.59,20)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
basi, nimegundua kanuni hii: ninataka kufanya jema, lakini najikuta kwamba lile lililo baya ndilo ninalochagua.
tātad es atrodu likumu, kas tad, kad gribu labu darīt, tuvojas man ar ļaunu:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naye akaomba kibao cha kuandikia, akaandika hivi: "yohane ndilo jina lake." wote wakastaajabu.
un viņš pieprasīja galdiņu un rakstīja: viņa vārds ir jānis. un visi brīnījās.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kwa vyovyote kila mmoja na aishi kufuatana na vipaji alivyogawiwa na bwana, na kama alivyoitwa na mungu. hili ndilo agizo langu kwa makanisa yote.
lai katrs dzīvo tā, kā katram kungs piešķīris un kā dievs katru aicinājis, un kā es visās draudzēs mācu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"hili ndilo agano nitakalofanya nao, katika siku zijazo, asema bwana: nitaweka sheria zangu mioyoni mwao, na kuziandika akilini mwao."
Šī ir tā derība, ko es pēc tām dienām ar viņiem nodibināšu, saka kungs: es savus likumus došu viņu sirdīs un ierakstīšu tos viņu prātā,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
na hili ndilo agano nitakalofanya na watu wa israeli siku zijazo, asema bwana: nitaweka sheria zangu akilini mwao, na kuziandika mioyoni mwao. mimi nitakuwa mungu wao, nao watakuwa watu wangu.
bet šī ir derība, ko es nodibināšu ar izraēļa namu pēc šīm dienām, saka kungs: es likšu savus likumus viņu prātā un ierakstīšu tos viņu sirdīs, un es būšu viņiem dievs, un viņi būs mana tauta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: