Sie suchten nach: kuungana (Swahili - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swahili

Maori

Info

Swahili

kuungana

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Swahili

Maori

Info

Swahili

mapendo yangu yawe kwenu katika kuungana na kristo yesu.

Maori

hei a koutou katoa toku aroha i roto i a karaiti ihu. amine

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

salamu zangu kwa ampliato, rafiki yangu katika kuungana na bwana.

Maori

oha atu ki a amapiria, ki taku i aroha ai i roto i te ariki

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

kwani sasa tunaishi kweli ikiwa ninyi mnasimama imara katika kuungana na bwana.

Maori

ko to matou ora nei hoki tenei, ara kia tu tonu koutou i runga i te ariki

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

basi, wewe mwanangu, uwe na nguvu katika neema tunayopata katika kuungana na kristo yesu.

Maori

na, ko koe, e taku tamaiti, kia kaha i runga i te aroha noa i roto i a ihu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

kama vile watu wote wanavyokufa kwa kujiunga na adamu, vivyo hivyo wote watafufuliwa kwa kuungana na kristo.

Maori

i roto hoki i a arama ka mate katoa nga tangata, waihoki i roto i a te karaiti ka whakaorangia katoatia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

maana, mnajua kwamba sisi tuliobatizwa tukaungana na kristo yesu, tulibatizwa na kuungana na kifo chake.

Maori

kahore ianei koutou i mohio, ko tatou kua iriiria nei ki roto ki a karaiti ihu, kua iriiria ki roto ki tona matenga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

katika kuungana naye, ninyi pia mnajengwa pamoja na wote wengine, muwe makao ya mungu kwa njia ya roho wake.

Maori

me koutou ano e hanga tahitia ana i roto i a ia, hei nohoanga mo te atua, he mea na te wairua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

hali kadhalika ingawa sisi ni wengi, tu mwili mmoja kwa kuungana na kristo, na kila mmoja ni kiungo cha mwenzake.

Maori

waihoki ko tatou tokomaha nei, he tinana kotahi i roto i a te karaiti, ko tatou takitahi ia, he wahi tetahi no tetahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

shika kwa makini mafundisho yale ya kweli niliyokufundisha, na kubaki katika hiyo imani na huo upendo wetu katika kuungana na kristo yesu.

Maori

kia mau ki te tauira mo nga kupu tika i rongo ra koe ki ahau, puritia i runga i te whakapono, i te aroha i roto i a karaiti ihu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

zamani ninyi mlikuwa gizani, lakini sasa ninyi mko katika mwanga kwa kuungana na bwana. ishini kama watoto wa mwanga:

Maori

he pouri hoki koutou i mua, tena ko tenei, he marama i roto i te ariki: kia rite ta koutou haere ki ta nga tamariki o te marama

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

kabla ya kuumbwa ulimwengu, mungu alituteua tuwe wake katika kuungana na kristo ili tuwe watakatifu na bila hitilafu mbele yake. kwa sababu ya upendo wake,

Maori

i runga i te tikanga i whiriwhiria ai tatou e ia i roto i a ia i mua i te orokohanganga o te ao, hei hunga tapu, kahakore i tona aroaro, i runga i te aroha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

hata kama kwa watu wengine mimi si mtume, lakini walau kwenu ninyi mimi ni mtume. ninyi ni uthibitisho wa mtume wangu kwa sababu ya kuungana kwenu na bwana.

Maori

ahakoa ehara ahau i te apotoro ki era atu, engari rawa ia he apotoro ki a koutou, ko koutou hoki te hiri o toku apotorotanga i roto i te ariki

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

hivyo, hakuna tena tofauti kati ya myahudi na mgiriki, mtumwa na mtu huru, mwanamume na mwanamke. nyote ni kitu kimoja katika kuungana na kristo yesu.

Maori

kahore he hurai, kahore he kariki, kahore he pononga, kahore he rangatira, kahore he tane, wahine ranei; he tangata kotahi tonu hoki koutou katoa i roto i a karaiti ihu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

nimewaambieni mambo haya ili mpate kuwa na amani katika kuungana nami. ulimwenguni mtapata masumbuko; lakini jipeni moyo! mimi nimeushinda ulimwengu!"

Maori

kua korerotia e ahau enei mea ki a koutou, kia whai marietanga ai koutou i roto i ahau. ko ta koutou i te ao nei, he mamate: otira kia maia; kua taea e ahau te ao

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

tunawaandikia ninyi mlio kanisa la mungu huko korintho. ninyi mmefanywa watakatifu katika kuungana na kristo yesu, mkaitwa muwe watu wa mungu, pamoja na watu wote popote wanaomwomba bwana wetu yesu kristo aliye bwana wao na wetu pia.

Maori

ki te hahi a te atua i koriniti, ki te hunga kua oti te whakatapu i roto i a karaiti ihu, kua karangatia hei hunga tapu, ratou ko te hunga katoa i nga wahi katoa e karanga ana ki te ingoa o to tatou ariki, o ihu karaiti, o to ratou ariki, o to ta tou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

kutokana na kuungana kwetu na bwana, nina tumaini kubwa kwamba ninyi hamtakuwa na msimamo tofauti nami. tena yeyote huyo anayewavurugeni--awe nani au nani--hakika ataadhibiwa.

Maori

e whakapono ana ahau ki a koutou i roto i te ariki, e kore e rere ke o koutou whakaaro: ko te kaiwhakararu ia i a koutou, ahakoa ko wai, mana ano tona whakawakanga e pikau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

kwa maana huyo mume asiyeamini hupokelewa kwa mungu kwa kuungana na mkewe; na huyo mke asiyeamini hupokelewa kwa mungu kwa kuungana na mumewe. vinginevyo watoto wao wangekuwa si wa mungu; kumbe sasa ni watoto wake mungu.

Maori

no te mea e whakatapua ana te tane whakaponokore e te wahine, e whakatapua ana hoki te wahine whakaponokore e te tane: me he kahore, kua poke a korua tamariki, tena ko tenei he tapu ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,956,651 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK