Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
watu wote waliokuwa hapo walimwona akitembea na kumsifu mungu.
És látá õt az egész nép, hogy jár és dícséri az istent:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lakini walimwona akitembea juu ya maji, wakadhani ni mzimu, wakapiga yowe.
azok pedig látván õt a tengeren járni, kisértetnek vélték, és felkiáltának;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lakini mtu akitembea usiku atajikwaa kwa maana mwanga haumo ndani yake."
de a ki éjjel jár, megbotlik, mert nincsen abban világosság.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
akaruka, akasimama na kuanza kutembea. halafu akaingia pamoja nao hekaluni, akitembea na kurukaruka huku akimtukuza mungu.
És felszökvén, megálla és jár vala és beméne õ velök a templomba, járkálva és szökdelve és dícsérve az istent.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wanafunzi walipokuwa wamekwenda umbali wa kilomita tano au sita, walimwona yesu akitembea juu ya maji, anakaribia mashua; wakaogopa sana.
mikor azért huszonöt, vagy harmincz futamatnyira beevezének, megláták jézust, a mint jár vala a tengeren és a hajóhoz közeledik vala: és megrémülének.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basi, akawaona wanafunzi wake wakitaabika kwa kupiga makasia, maana upepo ulikuwa unawapinga. karibu na mapambazuko, yesu aliwaendea akitembea juu ya maji. alitaka kuwapita.
És látá õket, a mint veszõdnek az evezéssel; mert a szél szembe fú vala velök; és az éj negyedik szakában hozzájuk méne a tengeren járva; és el akar vala haladni mellettük.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yesu akajibu, "je, saa za mchana si kumi na mbili? basi, mtu akitembea mchana hawezi kujikwaa kwa kuwa anauona mwanga wa ulimwengu huu.
felele jézus: avagy nem tizenkét órája van-é a napnak? ha valaki nappal jár, nem botlik meg, mert látja e világnak világosságát.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung