Sie suchten nach: ben seni seviyorum (Türkisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

French

Info

Turkish

ben seni seviyorum

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Französisch

Info

Türkisch

seni seviyorum

Französisch

moi aussi je t'embrasse

Letzte Aktualisierung: 2022-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben de seni seviyorum bebegim

Französisch

ben de seni

Letzte Aktualisierung: 2018-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

seni seviyorum sevgilim

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

Üzgünüm, seni seviyorum.

Französisch

pardonne-moi, je t'aime.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben seni istiyorum

Französisch

i want you.

Letzte Aktualisierung: 2022-06-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

seni seviyorum kardeşim, seni özlüyorum

Französisch

je t'aime ma soeur, tu me manque

Letzte Aktualisierung: 2023-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

seni seviyorum çünkü sen harika bir sanatçısın

Französisch

je te t aime car tu es grand artiste cglar ertugrul

Letzte Aktualisierung: 2020-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

seni seviyordum.

Französisch

je t'ai aimé.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Französisch

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben senin amk

Französisch

bon anniversaire frère

Letzte Aktualisierung: 2023-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

"ben seni seçtim, öyleyse vahyolanı dinle."

Französisch

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"ben seni seçtim; artık vahyolunanları dinle."

Französisch

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ben senin babanım.

Französisch

je suis ton père.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

düşün ki: ben seni ruhu'l-kudüsle desteklemiştim.

Französisch

au berceau tu parlais aux gens, tout comme en ton âge mûr.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben senden daha iyiyim.

Französisch

je suis meilleur que toi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

doğrusu ben seni ve kavmini açık bir sapıklık içinde görüyorum".

Französisch

je te vois, toi et ton peuple, dans un égarement évident!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ben senin annen değilim.

Französisch

je ne suis pas ta mère.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

"ve ben seni seçtim; o halde vahyedilecek olanı dinle!"

Französisch

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"ben seni seçmiş bulunuyorum; bundan böyle vahyolunanı dinle."

Französisch

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"ben seni seçtim, şimdi (sana) vahyolunacak şeyleri dinle."

Französisch

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,915,729 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK