Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
orada yaşayan halkın suçu bağışlanacak.
nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquita
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kâhin bu koçla adamın işlediği günahı rabbin önünde bağışlatacak ve adam bağışlanacak.
orabitque pro eo sacerdos et pro delicto eius coram domino et repropitiabitur ei dimitteturque peccatu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
size bağışlanacak lütuftan söz etmiş olan peygamberler, bu kurtuluşla ilgili dikkatli incelemeler, araştırmalar yaptılar.
de qua salute exquisierunt atque scrutati sunt prophetae qui de futura in vobis gratia prophetaverun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
günah sunusu olarak sunulan boğaya yaptığının aynısını yapacak. böylece kâhin halkın günahlarını bağışlatacak ve halk bağışlanacak.
sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit et prius et rogante pro eis sacerdote propitius erit dominu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kâhin bundan sonra ikinci kuşu yakmalık sunu olarak kurallara göre sunacak. kâhin kişinin günahını bağışlatacak ve kişi bağışlanacak.
alterum vero adolebit holocaustum ut fieri solet rogabitque pro eo sacerdos et pro peccato eius et dimittetur e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bunun için size diyorum ki, insanların işlediği her günah, ettiği her küfür bağışlanacak; ama ruha edilen küfür bağışlanmayacaktır.
ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus spiritus autem blasphemia non remittetu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kâhin kişinin günahını bağışlatacak ve kişi bağışlanacak. tahıl sunusunda olduğu gibi, artakalan un kâhinin olacaktır.› ››
rogans pro illo et expians reliquam vero partem ipse habebit in muner
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
İnsanoğluna karşı bir söz söyleyen, bağışlanacak; ama kutsal ruha karşı bir söz söyleyen, ne bu çağda, ne de gelecek çağda bağışlanacaktır.
et quicumque dixerit verbum contra filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra spiritum sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futur
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kişi keçinin bütün yağını, esenlik kurbanında olduğu gibi ayıracak. kâhin rabbi hoşnut eden koku olarak onu sunakta yakacak, kişinin günahını bağışlatacak ve kişi bağışlanacak.
omnem autem auferens adipem sicut auferri solet de victimis pacificorum adolebit super altare in odorem suavitatis domino rogabitque pro eo et dimittetur e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
petrus onlara şu karşılığı verdi: ‹‹tövbe edin, her biriniz İsa mesihin adıyla vaftiz olsun. böylece günahlarınız bağışlanacak ve kutsal ruh armağanını alacaksınız.
petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
size doğrusunu söyleyeyim, insanların işlediği her günah, ettiği her küfür bağışlanacak, ama kutsal ruha küfreden asla bağışlanmayacak. bunu yapan, asla silinmeyecek bir günah işlemiş olur.››
amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dolayısıyla kardeşler, şunu bilin ki, günahların bu kişi aracılığıyla bağışlanacağı size duyurulmuş bulunuyor. Şöyle ki, iman eden herkes, musanın yasasıyla aklanamadığınız her suçtan onun aracılığıyla aklanır.
notum igitur sit vobis viri fratres quia per hunc vobis remissio peccatorum adnuntiatur ab omnibus quibus non potuistis in lege mosi iustificar
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: