Sie suchten nach: öğreniyorlardı (Türkisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

Russian

Info

Turkish

öğreniyorlardı

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Russisch

Info

Türkisch

onlardan, karıyla kocanın arasını açan şeyleri öğreniyorlardı.

Russisch

И люди учились у них, как разлучать мужа с женой.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

fakat onlardan erkekle karısının arasını açan şeyi öğreniyorlardı.

Russisch

И (люди) учились от них [от тех двух ангелов], чем разлучать мужа от жены. Но они [колдуны] не смогут навредить этим никому без дозволения Аллаха (на то).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kendilerine yarar vereni değil, zarar vereni öğreniyorlardı.

Russisch

(И шайтаны принесли колдовство иудеям, и это распространилось среди них настолько, что они предпочитали колдовство даже больше, нежели книгу Аллаха.)

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onlar kendilerine zarar getirip fayda vermeyen şeyler öğreniyorlardı.

Russisch

И обучались они [колдуны] тому, что наносило вред им (самим же) и не приносило пользы им.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

buna rağmen kendilerine zarar verecek ve yarar sağlamayacak şeyi öğreniyorlardı.

Russisch

(И шайтаны принесли колдовство иудеям, и это распространилось среди них настолько, что они предпочитали колдовство даже больше, нежели книгу Аллаха.)

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

halbuki bu ikisinden, koca ile karısının arasını ayıracak şeyler öğreniyorlardı.

Russisch

И (люди) учились от них [от тех двух ангелов], чем разлучать мужа от жены. Но они [колдуны] не смогут навредить этим никому без дозволения Аллаха (на то).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onlar, o iki melekden, karı ile koca arasını açacak şeyleri öğreniyorlardı.

Russisch

И люди учились у них, как разлучать мужа с женой.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

fakat bunlar, onlardan, erkekle karısının arasını açacak şeyler öğreniyorlardı.

Russisch

И (люди) учились от них [от тех двух ангелов], чем разлучать мужа от жены. Но они [колдуны] не смогут навредить этим никому без дозволения Аллаха (на то).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

fakat onlardan erkekle karısının arasını açan şeyi öğreniyorlardı. oysa onunla allah'ın izni olmadıkça hiç kimseye zarar veremezlerdi.

Russisch

И те научались от них, чем разлучать мужа от жены, - но они не вредили этим никому иначе, как с дозволения Аллаха.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kendilerine yarar vereni değil, zarar vereni öğreniyorlardı. Üstelik, ona müşteri olanların ahirette bir payı olmadığını da iyi biliyorlardı.

Russisch

А люди учились также приносящему им вред и не приносящему пользы, хотя и знали, что тому, кто овладел колдовством, нет доли в будущей жизни.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

fakat allah'ın izni olmadıkça bununla kimseye zarar verebilecek değillerdi. kendi kendilerine zarar verecek ve bir fayda sağlamayacak bir şey öğreniyorlardı.

Russisch

И научились те от них, Как разлучить с женою мужа, - Но никому зла причинить они бы не могли, Коль не было б на то Господнего согласья, - И научились лишь тому, Что им во вред пошло, а не на пользу, И знали то, что приобретшему сие В блаженстве Рая никакой нет доли.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İnsanlar onlardan erkekle eşinin arasını açacakları şeyi öğreniyorlardı. ne var ki, onlar onunla allah'ın izni olmadıkça hiç kimseye zarar veremezler.

Russisch

И те научались от них, чем разлучать мужа от жены, - но они не вредили этим никому иначе, как с дозволения Аллаха.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ne var ki, onlar onunla allah'ın izni olmadıkça hiç kimseye zarar veremezler. onlar kendilerine zarar vereni, yarar vermeyeni öğreniyorlardı.

Russisch

Но как ничтожна плата та, Что за продажу своих душ они взымели!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onlar, o iki melekden, karı ile koca arasını açacak şeyleri öğreniyorlardı. oysa büyücüler, allah'ın izni olmadan hiç kimseye zarar veremezler.

Russisch

И те научались от них, чем разлучать мужа от жены, - но они не вредили этим никому иначе, как с дозволения Аллаха.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ama, onlar, allah'ın izni olmadan onunla hiç kimseye zarar veremezler. onlar, kendilerine yarar vereni değil, zarar vereni öğreniyorlardı.

Russisch

Но как ничтожна плата та, Что за продажу своих душ они взымели!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bu ikisi "biz sadece imtihan ediyoruz, sakın inkar etme" demedikçe kimseye bir şey öğretmezlerdi. halbuki bu ikisinden, koca ile karısının arasını ayıracak şeyler öğreniyorlardı.

Russisch

От них научались тому, как разлучать мужа от жены его; да и то, чем вредили они кому либо, происходило только по допущению Божию.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

oysaki o iki melek, "biz bir imtihan aracıyız, sakın küfre sapma!" demedikçe hiç kimseye bir şey öğretmiyorlardı. İnsanlar onlardan erkekle eşinin arasını açacakları şeyi öğreniyorlardı.

Russisch

И научились те от них, Как разлучить с женою мужа, - Но никому зла причинить они бы не могли, Коль не было б на то Господнего согласья, - И научились лишь тому, Что им во вред пошло, а не на пользу, И знали то, что приобретшему сие В блаженстве Рая никакой нет доли.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

hala öğreniyorum.

Russisch

Я еще изучаю

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,680,919 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK