Sie suchten nach: istemeyerek (Türkisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

Spanish

Info

Turkish

istemeyerek

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Spanisch

Info

Türkisch

Öyle ki, önceden kin beslemediği bir komşusunu istemeyerek öldüren biri bu kentlerden birine kaçıp canını kurtarabilsin.

Spanisch

para que huya allí el homicida que mate a su prójimo por accidente, sin haberle tenido previamente aversión. al huir a cualquiera de estas ciudades, podrá salvar su vida

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sığınak kentler olarak bazı kentler seçin. Öyle ki, istemeyerek birini öldüren kişi oraya kaçabilsin;

Spanisch

escogeréis para vosotros ciudades que os servirán como ciudades de refugio, a donde pueda huir el homicida que accidentalmente hiera de muerte a alguno

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sonra duman halinde olan göğe yöneldi, ona ve yerküreye: İsteyerek veya istemeyerek, gelin! dedi.

Spanisch

luego, se dirigió al cielo, que era humo, y dijo a éste y a la tierra: «¡venid, queráis o no!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

göklerde ve yerde kim varsa o'nundur. onların hepsi, isteyerek veya istemeyerek o’na itaat ederler.

Spanisch

suyos son quienes están en los cielos y en la tierra. todos le obedecen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

o münafıklara şunu da de ki; gerek isteyerek, gerek istemeyerek infak edip durun. o infak ettikleriniz sizden hiçbir zaman kabul edilmeyecektir.

Spanisch

di: «da lo mismo que deis limosna a gusto o a disgusto, pues no se os ha de aceptar, ya que sois gente perversa».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sonra, duman halinde olan göğe yöneldi; böylece ona ve yere dedi ki: "İsteyerek veya istemeyerek gelin."

Spanisch

luego, se dirigió al cielo, que era humo, y dijo a éste y a la tierra: «¡venid, queráis o no!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

sonra duman halindeki göğe yönelerek ona ve yere, "İsteyerek veya istemeyerek (kaostan çıkıp) gelin," dedi.

Spanisch

luego, se dirigió al cielo, que era humo, y dijo a éste y a la tierra: «¡venid, queráis o no!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

de ki: "İsteyerek veya istemeyerek infak edin; sizden kesin olarak kabul edilmeyecektir. Çünkü siz bir fasıklar topluluğu oldunuz."

Spanisch

di: «da lo mismo que deis limosna a gusto o a disgusto, pues no se os ha de aceptar, ya que sois gente perversa».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

mal harcayışlarının kabulüne mani olan da ancak onların allah'ı ve peygamberini inkar edip kafir oluşları, namazı, ancak üşene üşene kılışları ve zorla, istemeyerek tanrı uğrunda mallarını verişleridir.

Spanisch

lo único que ha impedido que su limosna sea aceptada es que no creen en alá ni en su enviado, no acuden a la azalá sino perezosamente y no dan limosna sino a disgusto.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

de ki: İster gönül rızasiyle, ister zorla ve istemeyerek tanrı uğrunda mal harcedin, kesin olarak bu harcayışınız kabul edilmeyecek, şüphe yok ki siz, buyruktan çıkmış kötü bir topluluksunuz.

Spanisch

di: «da lo mismo que deis limosna a gusto o a disgusto, pues no se os ha de aceptar, ya que sois gente perversa».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

göklerde ve yerde bulunan kim varsa, gerek isteyerek, gerek istemeyerek allah'a itaat ederken, hepsi döndürülüp o’na götürülürken, onlar kalkıp allah’ın dininden başka bir din mi arıyorlar?

Spanisch

¿desearían una religión diferente de la de alá, cuando los que están en los cielos y en la tierra se someten a Él de grado o por fuerza? y serán devueltos a Él.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,161,700 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK