Sie suchten nach: ibong adarna sa bahay ni ale (Tagalog - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ibong adarna sa bahay ni ale

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

sa bahay ni mam julie

Cebuano

pagod ako sa bahay ni mam julie

Letzte Aktualisierung: 2022-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nakakabaliw sa bahay

Cebuano

ang hirap walang pera

Letzte Aktualisierung: 2021-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nakatira ka ba sa bahay ni kay?

Cebuano

aadi gad balay kay?

Letzte Aktualisierung: 2024-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pag-uwi sa bahay

Cebuano

kaayu

Letzte Aktualisierung: 2021-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ihahatid kita sa bahay

Cebuano

tirahin kita pag uwi mo

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 22
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nakauwi na ba sa bahay

Cebuano

naa ka sa balay

Letzte Aktualisierung: 2021-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sa bahay nalang ako kakain

Cebuano

mokaon ko sa balay

Letzte Aktualisierung: 2020-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at pumasok sa bahay ni zacarias at bumati kay elisabet.

Cebuano

ug misulod siya sa balay ni zacarias ug nangomusta kang elisabet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nang nasa betania nga si jesus sa bahay ni simon na ketongin,

Cebuano

ug sa didto si jesus sa betania sa balay ni simon nga sanlahon,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kundi bagkus magsiparoon kayo sa mga tupang nangawaglit sa bahay ni israel.

Cebuano

kondili pangadto hinoon kamo sa mga nangawalang karnero sa banay ni israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at nagtaas sa atin ng isang sungay ng kaligtasan sa bahay ni david na kaniyang alipin

Cebuano

ug alang kanato iyang gipatindog ang usa ka gamhaang manluluwas diha sa kaliwatan ni david nga iyang alagad,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sila'y nagdaan doon hanggang sa lupaing maburol ng ephraim, at naparoon sa bahay ni michas.

Cebuano

ug sila nangagi gikan didto ngadto sa kabungtoran sa ephraim, ug nahiabut sa balay ni michas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at inilagay nila ang kaniyang sandata sa bahay ng kanilang mga dios, at ipinako ang kaniyang ulo sa bahay ni dagon.

Cebuano

ug ilang gibutang ang iyang hinagiban sa balay sa ilang mga dios, ug gihigot ang iyang ulo didto sa balay ni dagon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at nang pumasok si jesus sa bahay ni pedro, ay nakita niya ang biyanang babae nito na nararatay dahil sa lagnat.

Cebuano

ug sa pagsulod ni jesus sa balay ni pedro, nakita niya ang babayeng ugangan ni pedro, nga naghigda nga gihilantan;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at ginawa ng lalake ang ayon sa iniutos sa kaniya ni jose; at dinala ng katiwala ang mga lalaking yaon sa bahay ni jose.

Cebuano

ug gibuhat sa tawo ingon sa gisugo ni jose, ug gipasulod niadtong tawohana ang mga tawo sa balay ni jose.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at nakita siya ng mga prinsipe ni faraon, at kanilang pinuri siya kay faraon: at dinala ang babae sa bahay ni faraon.

Cebuano

ug nakita usab siya sa mga principe ni faraon, ug gipanagdayeg siya nila kang faraon; ug gidala ang babaye ngadto sa balay ni faraon:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi, hindi ako sinugo kundi sa mga tupang nangaligaw sa bahay ni israel.

Cebuano

ug siya mitubag nga nag-ingong, "ako gipadala ngadto lamang sa mga nagawalang karnero sa banay ni israel."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

sapagka't sinarhang lubos ng panginoon ang lahat ng bahay-bata sa bahay ni abimelech, dahil kay sara, na asawa ni abraham.

Cebuano

kay giserhan gayud ni jehova ang tanan nga taguangkan sa panimalay ni abimelech tungod kang sara nga asawa ni abraham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sila'y nagsilabas sa bilangguan, at nagsipasok sa bahay ni lidia: at nang makita nila ang mga kapatid, ay kanilang inaliw sila, at nagsialis.

Cebuano

ug sila migula sa bilanggoan ug nangadto sa ka lidia; ug sa ila nang gikakita ang mga kaigsoonan, kini ilang gimaymayan; ug unya migikan sila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at siya'y nagtindig sa sinagoga, at pumasok sa bahay ni simon. at nilalagnat na mainam ang biyanang babae ni simon, at siya'y kanilang ipinamanhik sa kaniya.

Cebuano

ug siya mitindog ug mipahawa sa sinagoga ug misulod sa balay ni simon. ug ang babayeng ugangan ni simon gitakbuyag makusog nga hilanat, ug sila nangamuyo kang jesus alang kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,028,892,613 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK