Sie suchten nach: ubas (Tagalog - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ubas

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ako ang tunay na puno ng ubas, at ang aking ama ang magsasaka.

Cebuano

"ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong amahan mao ang tig-alima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at sinabi ng mga puno ng kahoy sa puno ng ubas, halika, at maghari ka sa amin.

Cebuano

ug ang mga kahoy miingon sa parras: umari ka, ug maghari sa ibabaw namo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang giikan at ang pisaan ng ubas ay hindi magpapakain sa kanila, at ang bagong alak ay magkukulang sa kaniya.

Cebuano

ang salog sa giukanan ug ang pug-anan sa vino dili magapakaon kanila, ug ang bag-ong vino mohubas kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

lalagasin niya ang kaniyang mga hilaw na ubas na gaya ng puno ng ubas, at lalagasin ang kaniyang bulaklak na gaya ng olibo.

Cebuano

siya ingon sa usa ka balagon magauyog sa iyang bunga nga linghod, ug ingon sa kahoyng oliva magapulak siya sa iyang bulak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sa lahat ng araw ng kaniyang pagkatalaga ay hindi siya kakain ng anomang bagay na ibinubunga ng puno ng ubas, magmula sa mga butil hanggang sa balat.

Cebuano

sa tanan nga adlaw sa iyang pagka-nazareo siya dili magkaon bisan unsa nga binuhat gikan sa parras, sukad sa unod hangtud sa panit sa bunga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

iyong ipagdidiwang na pitong araw ang kapistahan ng mga tabernakulo, pagkatapos na makamalig mo ang aning mula sa iyong giikan at sa iyong pisaan ng ubas:

Cebuano

magbantay ka sa fiesta sa mga tabernaculo sa pito ka adlaw, sa human mabuhat mo ang pag-ani sa imong panuig ug sa imong dapit nga pagapug-anan sa mga ubas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang saro ni faraon ay nasa aking kamay; at kumuha ako ng mga ubas at aking pinagpipiga sa saro ni faraon, at ibinigay ko ang saro sa kamay ni faraon.

Cebuano

ug ako nagakupot sa copa ni faraon, ug nagkuha ako sa mga parras ug gipuga ko kini sa copa ni faraon, ug gitunol ko ang copa sa kamot ni faraon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

panghuli, ibahagi natin ang tinapay at bunga ng puno ng ubas (alak o juice) sa pagpapatuloy natin na "sa pag alaala" ng ating panginoon; na pinatutunayan na tayo ay dapat na tinapay ng awa saan man tayo magpunta, bilang kinakatawan natin siya. at sa pag inom natin ng alak, "naaalala" natin ang ating bagong tipan na kung saan binigyan tayo ng grace ng kapangyarihang magbago, upang tayo ay maging mga tao ng diyos na nasa isip niya at matupad natin ang tungkulin at layunin ng ating mga kaluluwa sa

Cebuano

Letzte Aktualisierung: 2021-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,768,566 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK