Sie suchten nach: anó ang pangalan ninyo (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

anó ang pangalan ninyo

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

sapagka't aking ihahayag ang pangalan ng panginoon: dakilain ninyo ang ating dios.

Dänisch

thi herrens navn vil jeg forkynde, Ære skal i give vor gud!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang db ay sira, binago ang pangalan sa %s.old

Dänisch

db var ødelagt, filen omdøbt til %s.old

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at si abraham ay nagasawa ng iba, at ang pangalan ay cetura.

Dänisch

abraham tog sig en hustru, som hed ketura;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

aking pupurihin ng awit ang pangalan ng dios, at dadakilain ko siya ng pasalamat.

Dänisch

men mig, som er arm og lidende, bjærge din frelse, o gud!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa "%s"

Dänisch

kunne ikke finde nogen pakke, hvis navn eller beskrivelse passer på "%s"

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng panginoon ay pupurihin,

Dänisch

fra sol i opgang til sol i bjærge være herrens navn lovpriset!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, ano ang pangalan mo? at kaniyang sinabi, jacob.

Dänisch

så spurgte han: "hvad er dit navn?" han svarede: "jakob!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, oh panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.

Dänisch

om natten kom jeg dit navn i hu, herre, jeg holdt din lov.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

tatlong taon siyang naghari sa jerusalem, at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha na anak ni abisalom.

Dänisch

tre År herskede han i jerusalem. hans moder hed ma'aka og var en datter af absalom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sa dako ng dambana na kaniyang ginawa roon nang una: at sinambitla doon ni abram ang pangalan ng panginoon.

Dänisch

til det sted, hvor han forrige gang havde rejst et alter; og abram påkaldte der herrens navn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na bochim; at sila'y naghain doon sa panginoon.

Dänisch

derfor kaldte man stedet bokim. og de ofrede til herren der.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang pangalan ng pakete

Dänisch

'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tagalog

at may dalawang anak na babae si laban: ang pangalan ng panganay ay lea, at ang pangalan ng bunso ay raquel.

Dänisch

nu havde laban to døtre; den ældste hed lea, den yngste rakel;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang pangalan ng dakong yaon ay tinawag na tabera: sapagka't ang apoy ng panginoon ay sumunog sa gitna nila.

Dänisch

derfor kaldte man dette sted tabera, fordi herrens ild brød løs iblandt dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang pangalan ng dakong yaon ay tinawag na kibroth-hattaavah; sapagka't doon inilibing nila ang bayang sakim.

Dänisch

og man kaldte stedet kibrot hattåva, thi der blev de lystne folk jordet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at apat na pu't isang taong naghari siya sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha, na anak ni abisalom.

Dänisch

og han herskede een og fyrretyve År i jerusalem. hans moder hed ma'aka og var en datter af absalom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at huwag kayong susumpa ng di totoo sa aking pangalan, na anopa't lapastanganin ninyo ang pangalan ng inyong dios; ako ang panginoon.

Dänisch

i må ikke sværge falsk ved mit navn, så du vanhelliger din guds navn. jeg er herren!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi ni laban, ang buntong ito ay saksi sa akin at sa iyo ngayon. kaya't ang pangalan niya'y tinawag na galaad;

Dänisch

da sagde laban: "denne dysse skal i dag være vidne mellem os to!" derfor kaldte han den galed

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

huwag mong babanggitin ang pangalan ng panginoon mong dios sa walang kabuluhan; sapagka't hindi aariin ng panginoong walang sala ang bumanggit ng kaniyang pangalan sa walang kabuluhan.

Dänisch

du må ikke misbruge herren din guds navn, thi herren lader ikke den ustraffet, der misbruger hans navn!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

directory ng mga update naglalaman ng talaksan `%.250s' na ang pangalan ay sobrang haba (haba=%d, max=%d)

Dänisch

opdateringskataloget indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt (længde=%d, max=%d)

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,253,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK