Sie suchten nach: balabal (Tagalog - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

German

Info

Tagalog

balabal

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Deutsch

Info

Tagalog

at gagawin mo ang balabal ng epod na taganas na bughaw.

Deutsch

du sollst auch einen purpurrock unter dem leibrock machen ganz von blauem purpur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang nasa bukid ay huwag magbalik upang kumuha ng kaniyang balabal.

Deutsch

und wer auf dem felde ist, der kehre nicht um, seine kleider zu holen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kaniyang ginawa ang balabal ng epod na yari ng manghahabi, na taganas na bughaw;

Deutsch

und machte einen purpurrock zum leibrock, gewirkt, ganz von blauem purpur,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

gagawa ka sa iyo ng mga tirintas sa apat na laylayan ng iyong balabal, na ipinangbabalabal mo sa iyo.

Deutsch

du sollst dir quasten machen an den zipfeln deines mantels mit dem du dich bedeckst.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at siya'y kanilang hinubdan, at dinamtan siya ng isang balabal na kulay-ube.

Deutsch

und zogen ihn aus und legten ihm einen purpurmantel an

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

huwag kukunin ng isang lalake ang asawa ng kaniyang ama, at huwag ililitaw ang balabal ng kaniyang ama.

Deutsch

23:1 niemand soll seines vaters weib nehmen und nicht aufdecken seines vaters decke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nang pumihit si samuel upang yumaon, siya'y pumigil sa laylayan ng kaniyang balabal, at nahapak.

Deutsch

und als samuel sich umwandte, daß er wegginge, ergriff er ihn bei einem zipfel seines rocks, und er zerriß.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nangyari pagkatapos, na nagdamdam ang puso ni david, sapagka't kaniyang pinutol ang laylayan ng balabal ni saul.

Deutsch

aber darnach schlug ihm sein herz, daß er den zipfel sauls hatte abgeschnitten,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

kinuha rin niya ang balabal ni elias na nahulog sa kaniya, at siya'y bumalik, at tumayo sa tabi ng pangpang ng jordan.

Deutsch

und hob auf den mantel elia's, der ihm entfallen war, und kehrte um und trat an das ufer des jordans

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nasumpungan ako ng mga bantay na nagsisilibot sa bayan, sinaktan nila ako, sinugatan nila ako, inalis sa akin ang aking balabal ng mga tanod ng mga kuta.

Deutsch

es fanden mich die hüter, die in der stadt umgehen; die schlugen mich wund; die hüter auf der mauer nahmen mir meinen schleier.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nang magkagayo'y bumangon si job, at hinapak ang kaniyang balabal, at inahitan ang kaniyang ulo, at nagpatirapa sa lupa at sumamba;

Deutsch

da stand hiob auf und zerriß seine kleider und raufte sein haupt und fiel auf die erde und betete an

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at hinubad ni jonathan ang kaniyang balabal na nakasuot sa kaniya, at ibinigay kay david, at ang kaniyang kasuutan pati ng kaniyang tabak, at ng kaniyang busog at ng kaniyang pamigkis.

Deutsch

und jonathan zog aus seinen rock, den er anhatte, und gab ihn david, dazu seinen mantel, sein schwert, seinen bogen und seinen gürtel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nguni't kamakailan na ang aking bayan ay bumangon na wari kaaway: inyong hinuhubad ang suot na kalakip ng balabal sa nagsisidaang tiwasay na parang mga lalaking nagsisipanggaling sa digma.

Deutsch

aber mein volk hat sich aufgemacht wie ein feind, denn sie rauben beides, rock und mantel, denen, so sicher dahergehen, gleich wie die, so aus dem kriege kommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nang mabalitaan ko ang bagay na ito, aking hinapak ang aking suot at ang aking balabal, at binaltak ko ang buhok ng aking ulo at ng aking baba, at ako'y naupong natitigilan.

Deutsch

da ich solches hörte, zerriß ich mein kleid und meinen rock und raufte mein haupthaar und bart aus und saß bestürzt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at siya'y nagsuot ng katuwiran na wari sapyaw, at ng turbante ng kaligtasan sa kaniyang ulo at siya'y nagsuot ng mga bihisan ng panghihiganti na pinakadamit, at nagbihis ng sikap na wari balabal.

Deutsch

denn er zieht gerechtigkeit an wie einen panzer und setzt einen helm des heils auf sein haupt und zieht sich an zur rache und kleidet sich mit eifer wie mit einem rock,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kumuha si sem at si japhet ng isang balabal, at isinabalikat nilang dalawa, at lumakad ng paurong, at tinakpan ang kahubaran ng kanilang ama; at ang mukha nila ay patalikod, at hindi nila nakita ang kahubaran ng kanilang ama.

Deutsch

da nahmen sem und japheth ein kleid und legten es auf ihrer beider schultern und gingen rücklings hinzu und deckten des vaters blöße zu; und ihr angesicht war abgewandt, daß sie ihres vater blöße nicht sahen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,947,318 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK