Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kung saan dun kami nakatira sa bahay nayon
nag alaga kami ng baboy
Letzte Aktualisierung: 2022-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang nakatira sa bahay
Letzte Aktualisierung: 2023-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mag isa ako nakatira sa bahay
i am alone at home
Letzte Aktualisierung: 2020-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
may nakatira sa bahay na ito.
do not block the door
Letzte Aktualisierung: 2021-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakatira sa bahay na ito ay hin
the house that you live in don't make it a home
Letzte Aktualisierung: 2024-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang nakatira sa bahay na ito.
nobody lives in this house.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kung saan ako nakatira sa iyong bansa
where i live
Letzte Aktualisierung: 2023-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
paano mo nalaman kung saan kami nakatira?
how did you know where we live?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang tao nakatira sa bahay ay isang demonyo
balo na lalaki
Letzte Aktualisierung: 2021-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dito ako ngayon nakatira sa bahay ng nanay ko
Letzte Aktualisierung: 2023-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang taong nakatira sa bahay na gantung pangalan
no one lives in the house
Letzte Aktualisierung: 2022-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kung saan dun ako lumaki at nagka isip
Letzte Aktualisierung: 2023-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oo sa october kami isang taon kasi doon pa dati kami nakatira sa may farmhouse napunta ka pa nga
yes in october we were a year old because we used to live in a farmhouse you even went
Letzte Aktualisierung: 2022-03-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
pero ang hirap iwan ng mga taong nakasama mo ng dalawang buwan para lang mapunta ka sa barko kung saan dun ang pasado
it's so much fun to ride two clas
Letzte Aktualisierung: 2022-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ako si ireneo c. boca nag mamay-ari sa bahay na kung saan si mirasol ucang ay kasalukuyang nakatira
ang sulat na ito ay upang patunayan iyon, nakikitira
Letzte Aktualisierung: 2022-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mayroong nagkwento sa amin dati na ang dating nakatira sa bahay na tinirahan namin ay namatay o nagpakamatay doon na isang abogadong lalaki at isang beses ay nagpakita iyon sa akin naglalakad siya sa isang kwarto habang nakapatay ang ilaw doon at nung panahong iyon ay naglalaro kami ng mga kapatid ko ganoon rin kay mama nakita niya ito sa cabinet na putol ang ulo.
someone once told us that the former occupant of the house where we lived died or committed suicide there who was a male lawyer and once that showed me he was walking in a room while the light was off there and at that time we were playing my brother did the same to mama he saw it in the cabinet with his head cut off.
Letzte Aktualisierung: 2020-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hanggang kahapon, ang institute of epidemiology, disease control and research (iedcr) ng bangladesh ay umulat ng bilang ng natalang nahawahang mga kaso na naglakip ng 114 aktibong mga kaso at 33 mga kaso na gumaling kung saan nanatili sa bahay.
as of yesterday, bangladesh's institute of epidemiology, disease control and research (iedcr) reported the number of recorded infected cases included 114 active cases and 33 recovered cases who were staying home.
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang aking mother tongue ay bicol language natutunan ko ito mula sa aking magulang at kasamahan sa bahay. ako ay ipinanganak sa quezon province na tagalog language ang gnagamit na wika ngunit lumipat kami diyo sa bicol province dahil sa isang trahedya na naganap, ako ay 1year old pa lamang noon. bilang isang mag aaral kailangan natin matutunan ang filipino language na kung saan ito ang ginagamit dito sa pilipinas upang magkaintindihan ang bawat isa dahil sa mayroon tayong iba't ibang dialect. nga
my mother tongue is bicol language i learned it from my parents and colleagues at home. i was born in quezon province where tagalog is the language but we moved there to bicol province because of a tragedy that happened, i was only 1 year old then. as a student we need to learn the filipino language which is what is used here in the philippines to understand each other because we have different dialects. nga
Letzte Aktualisierung: 2021-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: