Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
king midas na may gintong ugnay
king midas with the golden touch
Letzte Aktualisierung: 2021-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang gansa na may gintong mga itlog
the goose with the golden eggs
Letzte Aktualisierung: 2020-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
umalis man, may dumadating
if there are those leaving dumadatinu
Letzte Aktualisierung: 2015-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ibon man may layang lumipad
iron-man may laying lumipadkolongain moat umiiyak
Letzte Aktualisierung: 2024-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
araw na mulat sa may gintong palayan ngayong taglagas
araw na mulat sa may gintong palayan ngayong taglagas
Letzte Aktualisierung: 2023-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haloyon man may hinapitab kpa doi?
Letzte Aktualisierung: 2023-12-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ibon man may layang lumipad kulongin mo ay umiiyak
Letzte Aktualisierung: 2024-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang posporo ng diyos sa dilim ng gabi’y may gintong nalaglag, may apoy, may ilaw, galing sa itaas; at dito sa lupa noong pumalapag, nahulog sa bibig ng isang bulaklak. ang sabi ng iba’y kalulwa ng patay, luha ng bituin, anang iba naman. lalo na’t sa gabi ay iyong matanaw tila nga bituing sa langit natanggal. bituin sa langit at rosas sa hardin, parang nagtipanan at naghalikan din; nang di na mangyaring sa umaga gawin, ginanap sa gabi’y lalo pang napansin. katiting na ilaw n
sa dilim ng gabi’y may gintong nalaglag, may apoy, may ilaw, galing sa itaas; at dito sa lupa noong pumalapag, nahulog sa bibig ng isang bulaklak. ang sabi ng iba’y kalulwa ng patay, luha ng bituin, anang iba naman. lalo na’t sa gabi ay iyong matanaw tila nga bituing sa langit natanggal. bituin sa langit at rosas sa hardin, parang nagtipanan at naghalikan din; nang di na mangyaring sa umaga gawin, ginanap sa gabi’y lalo pang napansin. katiting na ilaw ng lihim na liyag, sinupo sa lupa’t tanglaw sa magdamag; ito’y bulalakaw ang dating pamagat, posporo ng diyos sa nangaglalakad. kung para sa aking taong nakaluhod at napaligaw na sa malayong pook, noong kausapin ang dakilang diyos ay sa bulalakaw lamang nagkalugod. sampalitong munti ng posporong mahal kiniskis ng diyos upang ipananglaw; nang ito’y mahulog sa gitna ng daan, nakita ang landas ng pusong naligaw! ito’y bulalakaw, ang apoy ng lugod, na nagkanlalaglag sa lupang malungkot. may nakikisindi’t naligaw sa pook: aba, tinanglawan ng posporo ng d’yos.
Letzte Aktualisierung: 2023-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: