Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
at gagawa ka ng dalawang querubing ginto; na yari sa pamukpok iyong gagawin, sa dalawang dulo ng luklukan ng awa.
tu feras deux chérubins d`or, tu les feras d`or battu, aux deux extrémités du propitiatoire;
ang magiging mga globito at mga sanga niyaon ay kaputol: kabuoan niyaon ay isa lamang putol na yari sa pamukpok, na taganas na ginto.
les pommes et les branches du chandelier seront d`une même pièce: il sera tout entier d`or battu, d`or pur.
ano't naputol at nabali ang pamukpok ng buong lupa! ano't ang babilonia ay nasira sa gitna ng mga bansa!
eh quoi! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre! babylone est détruite au milieu des nations!
gumawa ka ng dalawang pakakak na pilak; yari sa pamukpok gagawin mo: at iyong gagamitin sa pagtawag sa kapisanan, at sa paglalakbay ng mga kampamento.
fais-toi deux trompettes d`argent; tu les feras d`argent battu. elles te serviront pour la convocation de l`assemblée et pour le départ des camps.
at ang bahay, nang ginagawa, ay ginawa na mga bato na inihanda sa tibagan ng bato: at wala kahit pamukpok o palakol man, o anomang kasangkapang bakal na narinig sa bahay, samantalang itinatayo.
lorsqu`on bâtit la maison, on se servit de pierres toutes taillées, et ni marteau, ni hache, ni aucun instrument de fer, ne furent entendus dans la maison pendant qu`on la construisait.
ang panday bakal ay gumagawa ng palakol, at gumagawa sa mga baga, at inaanyuan yaon sa pamamagitan ng mga pamukpok, at ginagawa yaon ng kaniyang malakas na bisig: oo, siya'y gutom, at ang kaniyang lakas ay nawawala; siya'y hindi umiinom ng tubig, at pata.
le forgeron fait une hache, il travaille avec le charbon, et il la façonne à coups de marteau; il la forge d`un bras vigoureux; mais a-t-il faim, le voilà sans force; ne boit-il pas d`eau, le voilà épuisé.