Sie suchten nach: pangalang pambalana (Tagalog - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Dutch

Info

Tagalog

pangalang pambalana

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Holländisch

Info

Tagalog

hindi malaman ang pangalang lokal

Holländisch

kan de lokale naam niet bepalen

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

gumawa ng koneksyong may pangalang %s

Holländisch

zet een verbinding op met als naam %s

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

hanapin ang paketeng may pangalang naglalaman ng isang string

Holländisch

zoek een pakket waarvan de naam een tekenreeks bevat

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter.

Holländisch

plaats de schijf met label '%s' in station '%s' en druk op 'enter'.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

pagpalit ng media: ikasa ang disk na may pangalang '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter

Holländisch

medium wisselen: plaats de schijf met label '%s' in station '%s' en druk op 'enter'

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

'%s' ay hindi tanggap na karakter matapos ng '<' na karakter; hindi ito maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento

Holländisch

‘%s’ is geen geldig teken na ‘<’; een elementnaam mag er niet mee beginnen

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' ng elementong '%s'

Holländisch

onverwacht attribuut ‘%s’ voor element ‘%s’

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

maaring hindi na kailangan ang pagbabago dito. ginagamit ng pppd ang remotename at maging ang username upang mahanap ang tamang password sa salansang (file) secret. ang karaniwang remotename ay pangalang ibinigay ng provider. ito ay nagbibigay pagkakataon upang magamit ang parehong username kahit sa iba-ibang provider. upang hindi paganahin ang remotename hayaang lagyan ng blanko ang remotename. ang remotename ay tatanggalin sa salansan ng provider at sa halip ang linyang may a* ay ilalagay sa sa salansang secret.

Holländisch

u zult dit waarschijnlijk niet willen wijzigen. pppd gebruikt de 'remote'-naam en de gebruikersnaam om het correcte wachtwoord te vinden in het geheimen-bestand. de standaard 'remote'-naam is de provider-naam. dit laat u toe om dezelfde gebruikersnaam te gebruiken bij verschillende providers. om de 'remote'-naamoptie uit te schakelen, geeft u een blanco 'remote'-naam op. de 'remote'-naamoptie zal worden weggelaten van het provider-bestand en een regel met een * zal in plaats van een 'remote'-naam gebruikt worden in het geheimen-bestand.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,195,487 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK