Usted buscó: pangalang pambalana (Tagalo - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Dutch

Información

Tagalog

pangalang pambalana

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Neerlandés

Información

Tagalo

hindi malaman ang pangalang lokal

Neerlandés

kan de lokale naam niet bepalen

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

gumawa ng koneksyong may pangalang %s

Neerlandés

zet een verbinding op met als naam %s

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

hanapin ang paketeng may pangalang naglalaman ng isang string

Neerlandés

zoek een pakket waarvan de naam een tekenreeks bevat

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter.

Neerlandés

plaats de schijf met label '%s' in station '%s' en druk op 'enter'.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

pagpalit ng media: ikasa ang disk na may pangalang '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter

Neerlandés

medium wisselen: plaats de schijf met label '%s' in station '%s' en druk op 'enter'

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

'%s' ay hindi tanggap na karakter matapos ng '<' na karakter; hindi ito maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento

Neerlandés

‘%s’ is geen geldig teken na ‘<’; een elementnaam mag er niet mee beginnen

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' ng elementong '%s'

Neerlandés

onverwacht attribuut ‘%s’ voor element ‘%s’

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

maaring hindi na kailangan ang pagbabago dito. ginagamit ng pppd ang remotename at maging ang username upang mahanap ang tamang password sa salansang (file) secret. ang karaniwang remotename ay pangalang ibinigay ng provider. ito ay nagbibigay pagkakataon upang magamit ang parehong username kahit sa iba-ibang provider. upang hindi paganahin ang remotename hayaang lagyan ng blanko ang remotename. ang remotename ay tatanggalin sa salansan ng provider at sa halip ang linyang may a* ay ilalagay sa sa salansang secret.

Neerlandés

u zult dit waarschijnlijk niet willen wijzigen. pppd gebruikt de 'remote'-naam en de gebruikersnaam om het correcte wachtwoord te vinden in het geheimen-bestand. de standaard 'remote'-naam is de provider-naam. dit laat u toe om dezelfde gebruikersnaam te gebruiken bij verschillende providers. om de 'remote'-naamoptie uit te schakelen, geeft u een blanco 'remote'-naam op. de 'remote'-naamoptie zal worden weggelaten van het provider-bestand en een regel met een * zal in plaats van een 'remote'-naam gebruikt worden in het geheimen-bestand.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,685,045 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo